“辋水去悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析

辋水去悠悠”出自唐代裴迪的《辋口遇雨忆终南山因献王维》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎng shuǐ qù yōu yōu,诗句平仄:仄仄仄平平。

“辋水去悠悠”全诗

《辋口遇雨忆终南山因献王维》
唐代   裴迪
积雨晦空曲,平沙灭浮彩。
辋水去悠悠,南山复何在。

分类:

作者简介(裴迪)

裴迪头像

裴迪(716-?),唐代诗人,河东(今山西)人。官蜀州刺史及尚书省郎。其一生以诗文见称,是盛唐著名的山水田园诗人之一。与大诗人王维、杜甫关系密切。早年与“诗佛”王维过从甚密,晚年居辋川、终南山,两人来往更为频繁,故其诗多是与王维的唱和应酬之作。“寒山转苍翠,秋水日潺谖。倚仗柴门外,临风听暮蝉。渡头余落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。”这首号称“诗中有画”的诗篇就是闲居辋川时王维答赠裴迪的。受王维的影响,裴迪的诗大多为五绝,描写的也常是幽寂的景色,大抵和王维山水诗相近。

《辋口遇雨忆终南山因献王维》裴迪 翻译、赏析和诗意

《辋口遇雨忆终南山因献王维》是唐代诗人裴迪创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
积雨将天空笼罩,使平坦的沙地失去了光彩。我的船在汤汤的辋水上悠悠漂流,而终南山又在何处呢?

诗意:
这首诗词主要表达了作者在遭遇大雨之后,对于曾经向王维献过终南山的感慨和思念之情。雨水盛夏积压天空,使得平沙地重新变得暗淡无光,与此同时,作者所乘船只在辋水上漂流,思念终南山。

赏析:
这首诗词以凄凉的意象描绘了积雨之后平沙灭彩的景象,将作者内心的思绪与外在的自然现象相结合,展现了诗人对于终南山久久不忘的情感。终南山是著名的山川胜景,以其雄伟壮观而闻名,而作者通过将终南山作为诗歌的背景,将自己的情感与之联系起来,表达了对于美好事物的向往和思念之情。整首诗词内充满了忧愁和无助的意味,透露出对美好事物的渴望,以及对逝去时光的怀念,使这首诗词充满了浓厚的离愁别绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“辋水去悠悠”全诗拼音读音对照参考

wǎng kǒu yù yǔ yì zhōng nán shān yīn xiàn wáng wéi
辋口遇雨忆终南山因献王维

jī yǔ huì kōng qū, píng shā miè fú cǎi.
积雨晦空曲,平沙灭浮彩。
wǎng shuǐ qù yōu yōu, nán shān fù hé zài.
辋水去悠悠,南山复何在。

“辋水去悠悠”平仄韵脚

拼音:wǎng shuǐ qù yōu yōu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“辋水去悠悠”的相关诗句

“辋水去悠悠”的关联诗句

网友评论

* “辋水去悠悠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“辋水去悠悠”出自裴迪的 《辋口遇雨忆终南山因献王维》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢