“两屦山前后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两屦山前后”全诗
笑当年、山阴道士,行歌樵叟。
五十到头公老矣,只可鹭朋鸥友。
便富贵、何如杯酒。
好在归来苍崖底,想月明、不负携锄手。
谁共酌,翦霜韭。
乾坤许大山河旧。
几多人、剑倚西风,笔惊南斗。
俯仰之间成陈迹,亡是子虚乌有。
渺烟草、不堪回首。
隔坞筑亭开野迳,尽一筇、两屦山前后。
春且为,催花柳。
分类: 贺新凉
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《贺新凉(戊申生日)》方岳 翻译、赏析和诗意
《贺新凉(戊申生日)》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一笑君知否。
笑当年、山阴道士,行歌樵叟。
五十到头公老矣,只可鹭朋鸥友。
便富贵、何如杯酒。
好在归来苍崖底,想月明、不负携锄手。
谁共酌,翦霜韭。
乾坤许大山河旧。
几多人、剑倚西风,笔惊南斗。
俯仰之间成陈迹,亡是子虚乌有。
渺烟草、不堪回首。
隔坞筑亭开野迳,尽一筇、两屦山前后。
春且为,催花柳。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者方岳对时光流转和自身境遇的思考。诗首以一笑问君是否知晓,暗示着作者对人生的淡然态度。他自称为山阴道士,行走于山林之间,唱歌做樵夫的工作。诗中提到五十岁到了,已经是个老头了,只能与鹭鸟为伴,和友人共饮一杯酒,表示对富贵的不羡慕。
然而,作者感慨良多,他回到苍崖下,看着明亮的月光,不辜负自己带着锄头的辛勤劳作。他感叹无论和谁一起饮酒,都只能剪下霜冻的韭菜,意味着他过着简朴的生活。他认为天地广大,山河依旧,人们有的剑依赖西风,有的笔惊动南斗,但在人的仰视和俯视之间,最终都只是留下了一些陈迹,一切都是虚幻的。
诗末作者提到烟草渺茫,无法回首。他在隔壁的村坞上筑起亭子,开辟出一条野迳(小径),在山前后摆放着一根竹竿和两只草鞋。他催促春天的到来,催花催柳,表达了对美好事物的期待。
整首诗词通过表现作者淡泊名利、珍惜朴素生活的态度,以及对时光流逝和人生虚幻的思考,传递出一种超脱尘世的意境。诗中运用了自然景物和个人经历的描写,以及对岁月和人生的感慨,展现了宋代士人的独特情怀和生活哲学。
“两屦山前后”全诗拼音读音对照参考
hè xīn liáng wù shēn shēng rì
贺新凉(戊申生日)
yī xiào jūn zhī fǒu.
一笑君知否。
xiào dāng nián shān yīn dào shì, xíng gē qiáo sǒu.
笑当年、山阴道士,行歌樵叟。
wǔ shí dào tóu gōng lǎo yǐ, zhǐ kě lù péng ōu yǒu.
五十到头公老矣,只可鹭朋鸥友。
biàn fù guì hé rú bēi jiǔ.
便富贵、何如杯酒。
hǎo zài guī lái cāng yá dǐ, xiǎng yuè míng bù fù xié chú shǒu.
好在归来苍崖底,想月明、不负携锄手。
shuí gòng zhuó, jiǎn shuāng jiǔ.
谁共酌,翦霜韭。
qián kūn xǔ dà shān hé jiù.
乾坤许大山河旧。
jǐ duō rén jiàn yǐ xī fēng, bǐ jīng nán dòu.
几多人、剑倚西风,笔惊南斗。
fǔ yǎng zhī jiān chéng chén jī, wáng shì zǐ xū wū yǒu.
俯仰之间成陈迹,亡是子虚乌有。
miǎo yān cǎo bù kān huí shǒu.
渺烟草、不堪回首。
gé wù zhù tíng kāi yě jìng, jǐn yī qióng liǎng jù shān qián hòu.
隔坞筑亭开野迳,尽一筇、两屦山前后。
chūn qiě wèi, cuī huā liǔ.
春且为,催花柳。
“两屦山前后”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。