“咨君去不遑”的意思及全诗出处和翻译赏析

咨君去不遑”出自唐代苑咸的《送大理正摄御史判凉州别驾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zī jūn qù bù huáng,诗句平仄:平平仄仄平。

“咨君去不遑”全诗

《送大理正摄御史判凉州别驾》
唐代   苑咸
天子念西疆,咨君去不遑
垂银棘庭印,持斧柏台纲。
雪下天山白,泉枯塞草黄。
伫闻河陇外,还继海沂康。

分类: 写人渔夫向往隐居感慨

作者简介(苑咸)

[唐](约公元七四二年前后在世)字不详,京兆人。

《送大理正摄御史判凉州别驾》苑咸 翻译、赏析和诗意

《送大理正摄御史判凉州别驾》是唐代诗人苑咸创作的一首诗词。

中文译文:
天子思念西疆,向你请教归途不便。佩戴银钩官印,手持斧头指挥统纲。天山上白雪纷飞,草原上泉水干涸。仍留耳闻河陇外,回报给海沂的康。

诗意:
这首诗是苑咸在送别大理国的御史判凉州归途时写的。诗中以皇帝为“天子”,表达了皇帝对遥远西疆的思念和关切。他咨询御史是否可以前往西疆,并将大理国的情况报告给皇帝。诗人描绘了西疆的情景,如天山上白雪飘扬、草原上泉水干涸等,表达了远离故土的艰辛和孤寂。

赏析:
这是一首以送别为主题的诗词,通过描述西疆的自然景观,表达了远离家乡和责任的痛苦和无奈。诗中运用了对比的手法,将天山的白雪与草原的干涸形成鲜明对比,凸显了大理归途的艰难。诗人将皇帝的思念和期望转化为对御史的询问和祝福,展现了皇帝对西疆的关心,并表达了对御史的赞美和祝福。

整首诗以简练明了的语言表达了复杂的情感,通过对景物的描绘和赋予人物的职责,突显了皇帝与御史之间的关系,也体现了当时皇帝对西疆的重视和期待。诗词朴实而真挚,让人感受到了离别的悲伤和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“咨君去不遑”全诗拼音读音对照参考

sòng dà lǐ zhèng shè yù shǐ pàn liáng zhōu bié jià
送大理正摄御史判凉州别驾

tiān zǐ niàn xī jiāng, zī jūn qù bù huáng.
天子念西疆,咨君去不遑。
chuí yín jí tíng yìn, chí fǔ bǎi tái gāng.
垂银棘庭印,持斧柏台纲。
xuě xià tiān shān bái, quán kū sāi cǎo huáng.
雪下天山白,泉枯塞草黄。
zhù wén hé lǒng wài, hái jì hǎi yí kāng.
伫闻河陇外,还继海沂康。

“咨君去不遑”平仄韵脚

拼音:zī jūn qù bù huáng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“咨君去不遑”的相关诗句

“咨君去不遑”的关联诗句

网友评论

* “咨君去不遑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“咨君去不遑”出自苑咸的 《送大理正摄御史判凉州别驾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢