“鸥边分雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸥边分雨”出自宋代方岳的《鹊桥仙(七夕送荷花)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:ōu biān fēn yǔ,诗句平仄:平平平仄。

“鸥边分雨”全诗

《鹊桥仙(七夕送荷花)》
宋代   方岳
银河无浪,琼楼不暑。
一点柔情如水。
肯捐兰佩了渠愁,尽闲却、纤纤机杼。
波心沁雪,鸥边分雨
翦得荷花能楚。
天公煞自解风流,看得我、如何销汝。

分类: 鹊桥仙

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《鹊桥仙(七夕送荷花)》方岳 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(七夕送荷花)》是宋代方岳所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
银河没有波浪,琼楼无夏热。一丝柔情如水。愿意放弃兰佩以解除他的愁苦,尽情地纺纱,心中波涛沁入雪中,鸥鸟在湖边分散了雨露。把荷花剪下来,能够表达出楚国的情感。天地神明也会欣赏他的风流才情,看到这一切,我该如何抵挡你的魅力。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了七夕节时的美丽景象,同时表达了诗人对心上人的思念之情。诗中以银河、琼楼、柔情、兰佩、机杼、荷花等意象,营造出一幅浪漫而富有诗意的画面。

诗的开篇写道"银河无浪,琼楼不暑",形容银河清澈无波,琼楼无夏热,传达出清凉幽雅的氛围。接着,诗人表达了对心上人的柔情之意,将自己愿意放弃兰佩来解除对方愁苦的心愿表达出来。"纤纤机杼"则形象地描绘了纺纱的景象,意味着诗人尽情纺织出爱的思绪。

接下来的几句"波心沁雪,鸥边分雨"描绘了湖泊中波涛的动态,以及鸥鸟在湖边翩翩飞舞的景象,形象地展现了自然的美妙。

最后,诗人剪下荷花,并表达出荷花能够表达楚国的情感,意味着荷花作为象征爱情的花朵,能够传递出深情厚意。而"天公煞自解风流,看得我、如何销汝"则表达了诗人对心上人的倾慕之情,暗示着对方的美丽魅力难以抵挡。

整首诗词意境清新,语言优美,通过自然景色的描写和爱情的表达,将读者带入了一个充满浪漫情愫的境界,给人以愉悦和想象的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸥边分雨”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān qī xī sòng hé huā
鹊桥仙(七夕送荷花)

yín hé wú làng, qióng lóu bù shǔ.
银河无浪,琼楼不暑。
yì diǎn róu qíng rú shuǐ.
一点柔情如水。
kěn juān lán pèi le qú chóu, jǐn xián què xiān xiān jī zhù.
肯捐兰佩了渠愁,尽闲却、纤纤机杼。
bō xīn qìn xuě, ōu biān fēn yǔ.
波心沁雪,鸥边分雨。
jiǎn dé hé huā néng chǔ.
翦得荷花能楚。
tiān gōng shā zì jiě fēng liú, kàn de wǒ rú hé xiāo rǔ.
天公煞自解风流,看得我、如何销汝。

“鸥边分雨”平仄韵脚

拼音:ōu biān fēn yǔ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸥边分雨”的相关诗句

“鸥边分雨”的关联诗句

网友评论

* “鸥边分雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸥边分雨”出自方岳的 《鹊桥仙(七夕送荷花)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢