“寄语雪溪外”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄语雪溪外”出自宋代方岳的《水调歌头(九日醉中)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì yǔ xuě xī wài,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“寄语雪溪外”全诗

《水调歌头(九日醉中)》
宋代   方岳
左手紫螯蟹,右手绿螺杯。
古今多少遗恨,俯仰已尘埃。
不共青山一笑,不与黄花一醉,怀抱向谁开。
举酒属吾子,此兴正崔嵬。
夜何其,秋老矣,盍归来。
试问先生归否,茅屋欲生苔。
穷则箪瓢陋巷,达则鼎彝清庙,吾意两悠哉。
寄语雪溪外,鸥鹭莫惊猜。

分类: 九日

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《水调歌头(九日醉中)》方岳 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(九日醉中)》是宋代诗人方岳创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
左手捧着紫色的螯蟹,
右手执着绿色的螺杯。
古今多少遗恨,
时光已将其抹平。
我不与青山共一笑,
也不与黄花共一醉,
我的心思向着谁敞开?
我举起酒杯属于自己,
这种兴致真是高远。
夜晚如此深沉,
秋天已经老去,
何不回来?
请问先生回来了吗?
茅屋已经长满了苔藓。
贫穷时住在简陋巷子里,
富有时住在宏伟的庙宇里,
我心意中自得其乐。
我寄语雪溪之外的人,
鸥鹭们不要猜疑。

诗意和赏析:
《水调歌头(九日醉中)》这首诗词表达了诗人方岳内心的情感和对人生的思考。诗中通过描绘左手捧紫螯蟹、右手执绿螺杯的场景,表达了诗人对人生纷繁复杂的态度。他感叹古今多少遗恨,意味着人的一生充斥着许多无法挽回的遗憾和痛苦,而这些遗憾和痛苦已经随着时间的流逝逐渐抹平。

诗中还表达了诗人的孤独和迷茫。他说自己不与青山共一笑,不与黄花共一醉,暗示他与世界格格不入,无法与周围的人共享欢乐和陶醉。他不知道自己的怀抱应该向谁敞开,表达了他对人生方向的困惑和迷茫。

然而,诗人也展现了一种超脱尘俗的心态和豁达的情怀。他举起酒杯,表示自己的心情属于自己,这种豁达的情怀使他的兴致高远。他对夜晚的深沉表示思念,希望回到温暖的家中。在最后几句中,诗人寄语雪溪之外的人,希望他们不要猜疑,表达了对外界的一种解脱和超越。

这首诗词通过细腻的描写和深沉的情感展示了方岳诗人独特的思考和审美风格,同时也反映了他对人生和世界的深刻思考和独立见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄语雪溪外”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu jiǔ rì zuì zhōng
水调歌头(九日醉中)

zuǒ shǒu zǐ áo xiè, yòu shǒu lǜ luó bēi.
左手紫螯蟹,右手绿螺杯。
gǔ jīn duō shǎo yí hèn, fǔ yǎng yǐ chén āi.
古今多少遗恨,俯仰已尘埃。
bù gòng qīng shān yī xiào, bù yǔ huáng huā yī zuì, huái bào xiàng shuí kāi.
不共青山一笑,不与黄花一醉,怀抱向谁开。
jǔ jiǔ shǔ wú zi, cǐ xìng zhèng cuī wéi.
举酒属吾子,此兴正崔嵬。
yè hé qí, qiū lǎo yǐ, hé guī lái.
夜何其,秋老矣,盍归来。
shì wèn xiān shēng guī fǒu, máo wū yù shēng tái.
试问先生归否,茅屋欲生苔。
qióng zé dān piáo lòu xiàng, dá zé dǐng yí qīng miào, wú yì liǎng yōu zāi.
穷则箪瓢陋巷,达则鼎彝清庙,吾意两悠哉。
jì yǔ xuě xī wài, ōu lù mò jīng cāi.
寄语雪溪外,鸥鹭莫惊猜。

“寄语雪溪外”平仄韵脚

拼音:jì yǔ xuě xī wài
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄语雪溪外”的相关诗句

“寄语雪溪外”的关联诗句

网友评论

* “寄语雪溪外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄语雪溪外”出自方岳的 《水调歌头(九日醉中)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢