“谁跨扬州鹤去”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁跨扬州鹤去”出自宋代方岳的《水调歌头(九日多景楼用吴侍郎韵)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shuí kuà yáng zhōu hè qù,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“谁跨扬州鹤去”全诗

《水调歌头(九日多景楼用吴侍郎韵)》
宋代   方岳
醉我一壶玉,了此十分秋。
江涛还此,当日击楫渡中流。
问讯重阳烟雨,俯仰人间今古,此意渺沧洲。
天地几今夕,举白与君浮。
旧黄花,新白发,笑重游。
满船明月犹在,何日大刀头。
谁跨扬州鹤去,已怨故山猿老,借箸欲前筹。
莫倚阑干北,天际是神州。

分类: 九日

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《水调歌头(九日多景楼用吴侍郎韵)》方岳 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(九日多景楼用吴侍郎韵)》是宋代方岳创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在秋日的景色中陶醉的情景,并以此抒发了对时光流转和人事变迁的感慨。

以下是对这首诗词的中文译文:

醉我一壶玉,了此十分秋。
让我陶醉于这满满一壶美酒,尽情领略这非常秋意。

江涛还此,当日击楫渡中流。
江水依旧流淌,当年的景象仿佛重现,击篙驶舟穿越江中。

问讯重阳烟雨,俯仰人间今古,此意渺沧洲。
询问此时重阳的烟雨,俯仰之间感叹人间的今古沧桑,这意境似乎遥远如渺茫的蓝田。

天地几今夕,举白与君浮。
时光如今已过去多少个夜晚,我和你举杯共饮,飘然而起。

旧黄花,新白发,笑重游。
旧时黄花已凋零,如今新白发已生,我们笑着再度相逢。

满船明月犹在,何日大刀头。
明亮的月光洒满船舷,何时才能一起踏上征途。

谁跨扬州鹤去,已怨故山猿老,借箸欲前筹。
谁会骑上扬州的仙鹤远去,已经怨恨故山的猿猴也老去,拿起筷子,欲前进计划。

莫倚阑干北,天际是神州。
不要倚靠在北方的栏杆上,天际上就是瑶池仙境。

这首诗词表达了作者对秋天景色的沉醉和对时光流逝的感慨。作者通过描绘江水流淌、询问重阳的烟雨和观察人事的变迁,表达了人世间的无常和岁月的无情。然而,诗人也以饱满的情感和乐观的态度,借酒浇愁,表达了对重游的愿望和对美好未来的向往。整首诗词以秋天为背景,以自然景色为线索,深情而含蓄地表达了人生的哲理和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁跨扬州鹤去”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu jiǔ rì duō jǐng lóu yòng wú shì láng yùn
水调歌头(九日多景楼用吴侍郎韵)

zuì wǒ yī hú yù, le cǐ shí fēn qiū.
醉我一壶玉,了此十分秋。
jiāng tāo hái cǐ, dāng rì jī jí dù zhōng liú.
江涛还此,当日击楫渡中流。
wèn xùn chóng yáng yān yǔ, fǔ yǎng rén jiān jīn gǔ, cǐ yì miǎo cāng zhōu.
问讯重阳烟雨,俯仰人间今古,此意渺沧洲。
tiān dì jǐ jīn xī, jǔ bái yǔ jūn fú.
天地几今夕,举白与君浮。
jiù huáng huā, xīn bái fà, xiào zhòng yóu.
旧黄花,新白发,笑重游。
mǎn chuán míng yuè yóu zài, hé rì dà dāo tóu.
满船明月犹在,何日大刀头。
shuí kuà yáng zhōu hè qù, yǐ yuàn gù shān yuán lǎo, jiè zhù yù qián chóu.
谁跨扬州鹤去,已怨故山猿老,借箸欲前筹。
mò yǐ lán gān běi, tiān jì shì shén zhōu.
莫倚阑干北,天际是神州。

“谁跨扬州鹤去”平仄韵脚

拼音:shuí kuà yáng zhōu hè qù
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁跨扬州鹤去”的相关诗句

“谁跨扬州鹤去”的关联诗句

网友评论

* “谁跨扬州鹤去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁跨扬州鹤去”出自方岳的 《水调歌头(九日多景楼用吴侍郎韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢