“局面如何著”的意思及全诗出处和翻译赏析

局面如何著”出自宋代方岳的《贺新凉(寄两吴尚书)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jú miàn rú hé zhe,诗句平仄:平仄平平。

“局面如何著”全诗

《贺新凉(寄两吴尚书)》
宋代   方岳
雁向愁边落。
渺汀洲、孤云细雨,暮天寒角。
有美人兮山翠外,谁共霜桥月壑。
想朋友、春猿秋鹤。
竹屋一灯棋未了,问人间、局面如何著
风雨夜,更商略。
六州铁铸从头错。
笑归来、冰鲈堪鲙,雪螯堪嚼。
莫遣孤舟横浦溆,也怕浪狂风恶。
且容把、钓纶收却。
云外空山知何似,料清寒、只与梅花约。
逋老句,底须作。

分类: 贺新凉

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《贺新凉(寄两吴尚书)》方岳 翻译、赏析和诗意

《贺新凉(寄两吴尚书)》是宋代方岳所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

雁向愁边落。
雁儿向着忧愁之地落下。
渺汀洲、孤云细雨,暮天寒角。
远处是渺茫的汀洲,孤云飘细雨,黄昏的天空寒冷而尖锐。

有美人兮山翠外,谁共霜桥月壑。
美人在山翠之外,与谁共赏霜桥、月亮和山壑之美。

想朋友、春猿秋鹤。
思念朋友,像是春天的猿猴和秋天的鹤鸟。

竹屋一灯棋未了,问人间、局面如何著。
竹屋中只有一盏灯,棋局还未结束,询问人间的局势如何发展。

风雨夜,更商略。
在风雨之夜,更加深思熟虑。

六州铁铸从头错。
六州的铁匠从头开始铸造。

笑归来、冰鲈堪鲙,雪螯堪嚼。
欢笑归来时,冰冷的鲈鱼值得品味,雪白的螯蟹可供咀嚼。

莫遣孤舟横浦溆,也怕浪狂风恶。
不要让孤独的船只横渡浦溆,也害怕大浪和狂风的侵袭。

且容把、钓纶收却。
暂且停下来,收起钓鱼的渔线。

云外空山知何似,料清寒、只与梅花约。
云的彼岸有一座空山,不知道它是何模样,只能腹有所料,清寒之中,只与梅花相约。

逋老句,底须作。
逃避老去的句子,底端必须完成。

这首诗词描绘了作者内心的愁思和对友谊的思念。诗中通过自然景物的描写,表达了对美人和朋友的思念之情。同时,诗中也表达了对人间局势和生活的关注,以及对自然山水的赞美。通过对孤舟、钓鱼和梅花等意象的运用,表达了对自然的热爱和对纯粹、清寒之美的向往。整首诗词既有对现实的思考,又有对理想的追求,展现了宋代文人的情感与思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“局面如何著”全诗拼音读音对照参考

hè xīn liáng jì liǎng wú shàng shū
贺新凉(寄两吴尚书)

yàn xiàng chóu biān luò.
雁向愁边落。
miǎo tīng zhōu gū yún xì yǔ, mù tiān hán jiǎo.
渺汀洲、孤云细雨,暮天寒角。
yǒu měi rén xī shān cuì wài, shuí gòng shuāng qiáo yuè hè.
有美人兮山翠外,谁共霜桥月壑。
xiǎng péng yǒu chūn yuán qiū hè.
想朋友、春猿秋鹤。
zhú wū yī dēng qí wèi liǎo, wèn rén jiān jú miàn rú hé zhe.
竹屋一灯棋未了,问人间、局面如何著。
fēng yǔ yè, gèng shāng lüè.
风雨夜,更商略。
liù zhōu tiě zhù cóng tóu cuò.
六州铁铸从头错。
xiào guī lái bīng lú kān kuài, xuě áo kān jué.
笑归来、冰鲈堪鲙,雪螯堪嚼。
mò qiǎn gū zhōu héng pǔ xù, yě pà làng kuáng fēng è.
莫遣孤舟横浦溆,也怕浪狂风恶。
qiě róng bǎ diào lún shōu què.
且容把、钓纶收却。
yún wài kōng shān zhī hé sì, liào qīng hán zhǐ yǔ méi huā yuē.
云外空山知何似,料清寒、只与梅花约。
bū lǎo jù, dǐ xū zuò.
逋老句,底须作。

“局面如何著”平仄韵脚

拼音:jú miàn rú hé zhe
平仄:平仄平平
韵脚:(仄韵) 去声六御  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“局面如何著”的相关诗句

“局面如何著”的关联诗句

网友评论

* “局面如何著”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“局面如何著”出自方岳的 《贺新凉(寄两吴尚书)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢