“乱云深处洗山瓢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乱云深处洗山瓢”全诗
路迢迢。
雪初消。
似恁天寒,诗瘦想无聊。
听得草堂人有语,能几日,是生朝。
乱云深处洗山瓢。
鬓萧萧。
酒红朝。
回首六朝,南北黯魂销。
纵使钟山青眼在,终不似,侣渔樵。
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《江神子(发金陵)》方岳 翻译、赏析和诗意
诗词:《江神子(发金陵)》
作者:方岳(宋代)
内容:
梅花吹梦过溪桥。
路迢迢。雪初消。
似恁天寒,诗瘦想无聊。
听得草堂人有语,
能几日,是生朝。
乱云深处洗山瓢。
鬓萧萧。酒红朝。
回首六朝,南北黯魂销。
纵使钟山青眼在,
终不似,侣渔樵。
中文译文:
梅花随风吹过溪桥,
路漫漫。雪刚开始融化。
如此天寒,心中的诗思变得无聊。
听见草堂中有人谈论,
几天之内,又是新的一天。
乱云深处洗涤山间的瓢。
发丝萧萧。酒色朝阳红。
回首看六朝的光景,南北间的灵魂黯淡销散。
即使有钟山明亮的眼睛,
也终究不如,与我同行的渔樵。
诗意和赏析:
这首诗词以江神子的身份,写下了他在金陵(今南京)的感受和思考。诗中以冬天的景色为背景,描绘了梅花飘落在溪桥上的情景,暗示着岁月的流转和生命的短暂。作者通过描绘自然景物,表达了自己内心的孤寂和无聊。
诗中提到听到草堂中有人说话,这可能是指诗人在城市中听到的喧嚣声,而自己却感到与世界疏离。诗人对时间的感知也很敏锐,他意识到几天之内就又要迎来新的一天,暗示着时光的匆匆流逝。
诗中的"乱云深处洗山瓢"一句,通过描绘云雾弥漫的山间景色,表达了诗人对自然的喜爱和追求清新的心态。"鬓萧萧。酒红朝。" 这两句描述了诗人发丝的凋零和朝阳的红艳,抒发了诗人对时光流转和生命消逝的感慨。
最后两句表达了诗人对六朝时期的回忆,以及南北分隔的痛苦和黯淡的灵魂。诗人虽然知道钟山有着明亮的眼睛,但他意识到自己与钟山相比,更像是与他一同生活的渔樵,对于人生的真谛有着更深刻的领悟。
整首诗以简练的语言表达了诗人对时光流逝和人生短暂的思考,揭示了他内心的孤寂和对自然的向往,同时也展示了对历史和命运的感慨。这首诗表达了作者的个人情感,并通过对自然和历史的描绘,引发读者对生命和人生意义的思考。
“乱云深处洗山瓢”全诗拼音读音对照参考
jiāng shén zǐ fā jīn líng
江神子(发金陵)
méi huā chuī mèng guò xī qiáo.
梅花吹梦过溪桥。
lù tiáo tiáo.
路迢迢。
xuě chū xiāo.
雪初消。
shì nèn tiān hán, shī shòu xiǎng wú liáo.
似恁天寒,诗瘦想无聊。
tīng dé cǎo táng rén yǒu yǔ, néng jǐ rì, shì shēng cháo.
听得草堂人有语,能几日,是生朝。
luàn yún shēn chù xǐ shān piáo.
乱云深处洗山瓢。
bìn xiāo xiāo.
鬓萧萧。
jiǔ hóng cháo.
酒红朝。
huí shǒu liù cháo, nán běi àn hún xiāo.
回首六朝,南北黯魂销。
zòng shǐ zhōng shān qīng yǎn zài, zhōng bù shì, lǚ yú qiáo.
纵使钟山青眼在,终不似,侣渔樵。
“乱云深处洗山瓢”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。