“归来醉也”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来醉也”出自宋代赵孟坚的《鹊桥仙(岩桂和韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:guī lái zuì yě,诗句平仄:平平仄仄。

“归来醉也”全诗

《鹊桥仙(岩桂和韵)》
宋代   赵孟坚
明金点染,枝头初见,四出如将刀翦。
芳心才露一些儿,早已被、西风传遍。
归来醉也,香凝襟神,疑向广寒宫殿。
便须著个胆瓶儿,夜深在、枕屏根畔。

分类: 鹊桥仙

《鹊桥仙(岩桂和韵)》赵孟坚 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代赵孟坚创作的《鹊桥仙(岩桂和韵)》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
明亮的金色点缀,初次在树枝上显现,
四处犹如刀剪修剪。芳心刚刚露出一点儿,
早已被西风传遍。

归来时已是酒醉,香气凝结在衣襟上,
仿佛进入了广寒宫殿。必须带上一瓶勇气,
深夜里,在枕边的屏风旁。

诗意:
《鹊桥仙(岩桂和韵)》描述了一个关于桂花的意象,以及与之相关的情感和思绪。诗中以明亮的金色点缀来描绘桂花的美丽,同时表达了桂花芬芳被风传遍的情景。作者通过描写桂花的香气凝结在衣襟上,将读者引入了一个幻想的境界,仿佛进入了广寒宫殿,给人一种神秘的感觉。最后,作者提到了需要带上一瓶勇气,暗示了深夜中在枕边思念桂花的情感。

赏析:
这首诗词运用了形象生动的语言描绘了桂花的美丽和香气的弥漫。明亮的金色点缀和刀剪修剪的描写方式,使读者能够感受到桂花初放时的娇艳和生机。诗中的桂花香气被西风传遍,传递了桂花芬芳四溢的景象,让人不禁想象桂花的香气弥漫在整个环境中。

在诗的后半部分,作者通过描述香气凝结在衣襟上,将读者的思绪引向了广寒宫殿。广寒宫是月宫的意象,与桂花的清香相得益彰,给人一种神秘而超凡脱俗的感觉。作者提到需要带上一瓶勇气,暗示了深夜中在枕边思念桂花的情感,表达了对桂花的深情厚意。

整首诗词通过描绘桂花的美丽和香气的传递,营造出一种幻想的情境,将读者带入了作者对桂花的独特感悟和情感体验中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来醉也”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān yán guì hé yùn
鹊桥仙(岩桂和韵)

míng jīn diǎn rǎn, zhī tóu chū jiàn, sì chū rú jiāng dāo jiǎn.
明金点染,枝头初见,四出如将刀翦。
fāng xīn cái lù yī xiē ér, zǎo yǐ bèi xī fēng chuán biàn.
芳心才露一些儿,早已被、西风传遍。
guī lái zuì yě, xiāng níng jīn shén, yí xiàng guǎng hán gōng diàn.
归来醉也,香凝襟神,疑向广寒宫殿。
biàn xū zhe gè dǎn píng ér, yè shēn zài zhěn píng gēn pàn.
便须著个胆瓶儿,夜深在、枕屏根畔。

“归来醉也”平仄韵脚

拼音:guī lái zuì yě
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来醉也”的相关诗句

“归来醉也”的关联诗句

网友评论

* “归来醉也”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来醉也”出自赵孟坚的 《鹊桥仙(岩桂和韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢