“鹊踏画檐双噪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹊踏画檐双噪”全诗
书到。
和笑拆封看。
归程能隔几重山。
远约数宵间。
准备绣轮雕辔。
游戏。
说与百花知。
莫教枝上一红飞。
留伴玉东西。
《荷叶杯》许棐 翻译、赏析和诗意
《荷叶杯》是一首宋代的诗词,作者是许棐。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《荷叶杯》
鹊踏画檐双噪,
书到。和笑拆封看。
归程能隔几重山。
远约数宵间。
准备绣轮雕辔,
游戏。说与百花知。
莫教枝上一红飞。
留伴玉东西。
译文:
鹊鸟踩在画檐上双声嘈杂,
书信到了,我和笑声一起拆开封看。
回程能够跨越几重山峦。
遥约数个宵夜之间。
准备好绣轮和精美的马辔,
游戏嬉戏,与百花一起交谈。
不要让那枝上的一朵红花飞走。
留下来陪伴东西玉器。
诗意:
这首诗描绘了一个宴会的场景。鹊鸟停在画檐上,发出双声嘈杂的叫声,给人们带来了欢乐和活跃的氛围。主人收到一封书信,大家一起开心地拆封并阅读。诗人思念着归途,不知要经过多少山峦才能回到家乡。在宴会中,诗人准备好了精美的绣轮和马辔,与大家一起玩耍嬉戏,与百花一同交谈。诗人希望不要让枝头上的一朵红花飞走,而是留下来陪伴他的玉器和东西。
赏析:
这首诗词通过描绘宴会场景,展现了一种欢乐和愉悦的氛围。鹊鸟的双声嘈杂给人一种热闹的感觉,而书信的到来增添了喜悦和期待。诗人在游戏嬉戏中准备好了精美的绣轮和马辔,与大家一起愉快地度过时光,并与百花交谈。最后,诗人表达了对一朵红花的情感寄托,希望它留下来陪伴自己的玉器和东西。整首诗词以欢乐、愉悦和思念为主题,通过细腻的描写和意象的运用,展现了诗人的情感和对美好时光的向往。
“鹊踏画檐双噪”全诗拼音读音对照参考
hé yè bēi
荷叶杯
què tà huà yán shuāng zào.
鹊踏画檐双噪。
shū dào.
书到。
hé xiào chāi fēng kàn.
和笑拆封看。
guī chéng néng gé jǐ chóng shān.
归程能隔几重山。
yuǎn yuē shù xiāo jiān.
远约数宵间。
zhǔn bèi xiù lún diāo pèi.
准备绣轮雕辔。
yóu xì.
游戏。
shuō yǔ bǎi huā zhī.
说与百花知。
mò jiào zhī shàng yī hóng fēi.
莫教枝上一红飞。
liú bàn yù dōng xī.
留伴玉东西。
“鹊踏画檐双噪”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。