“恐花飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析

恐花飞去”出自宋代许棐的《琴调相思引》, 诗句共4个字,诗句拼音为:kǒng huā fēi qù,诗句平仄:仄平平仄。

“恐花飞去”全诗

《琴调相思引》
宋代   许棐
组绣盈箱锦满机。
倩谁缝作护花衣。
恐花飞去,无复上芳枝。
已恨远山迷望眼,不须更画远山眉。
正无聊赖,雨外一鸠啼。

分类: 琴调

《琴调相思引》许棐 翻译、赏析和诗意

《琴调相思引》是宋代许棐的一首诗,全诗如下:

组绣盈箱锦满机,
倩谁缝作护花衣。
恐花飞去,无复上芳枝,
已恨远山迷望眼,
不须更画远山眉。
正无聊赖,雨外一鸠啼。

中文译文:

绣品堆满箱子,锦缎充满机器,
请问是谁为花开缝制花衣。
怕花会飞走,再也不会开在那儿,
已经讨厌眼前的远山,不必再画眉毛。
无所事事,听到雨外的一只鸠鸟在啼。

诗意:

这首诗以绣花为主题,表达了作者对绣花之美的赞叹和对岁月流逝和生命短暂的感慨。作者以盈箱锦满机来描绘出绣花的繁盛和热闹,倩谁缝作护花衣则表达了对绣花工艺的钦佩和敬意。恐花飞去,无复上芳枝,表现了作者对时间流逝和生命短暂的感慨。已恨远山迷望眼,不须更画远山眉,则表达了作者对外界事物的烦恼和厌倦。而最后一句正无聊赖,雨外一鸠啼,则表现了作者的闲散和无所事事的心情。

赏析:

《琴调相思引》这首诗的语言简练,意境深远。通过细腻的描写和充满想象力的意象,表达了作者对绣花之美的赞叹和对时间流逝和生命短暂的感慨。同时,诗中也有着对外界事物的烦恼和厌倦,以及对闲散无聊生活的描写。整首诗情感细腻真挚,表现了作者对生活的深刻思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恐花飞去”全诗拼音读音对照参考

qín diào xiāng sī yǐn
琴调相思引

zǔ xiù yíng xiāng jǐn mǎn jī.
组绣盈箱锦满机。
qiàn shuí fèng zuò hù huā yī.
倩谁缝作护花衣。
kǒng huā fēi qù, wú fù shàng fāng zhī.
恐花飞去,无复上芳枝。
yǐ hèn yuǎn shān mí wàng yǎn, bù xū gèng huà yuǎn shān méi.
已恨远山迷望眼,不须更画远山眉。
zhèng wú liáo lài, yǔ wài yī jiū tí.
正无聊赖,雨外一鸠啼。

“恐花飞去”平仄韵脚

拼音:kǒng huā fēi qù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恐花飞去”的相关诗句

“恐花飞去”的关联诗句

网友评论

* “恐花飞去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恐花飞去”出自许棐的 《琴调相思引》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢