“迟迟鞭影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迟迟鞭影”全诗
秋还有色,芙容照水,晨妆对镜。
雪卷寒芦,字横过雁,渡浮孤艇。
是骚人行处,腔风调月,香满袖、过梅岭。
断岸烟收人静。
雨声干、桐疏枫冷。
掀髯独笑,仙翁起舞,卧龙呼醒。
近小阳春,为梅也合,迟迟鞭影。
更郁孤、一笑追欢,料得坡翁首肯。
分类: 水龙吟
《水龙吟(和吴宪韵,且坚郁孤同游之约)》李公昴 翻译、赏析和诗意
《水龙吟(和吴宪韵,且坚郁孤同游之约)》是宋代诗人李公昴创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
驿飞稳驾高秋,迎人满目清新景。
秋天的驿站稳定地飞驰,迎接的景象清新美丽。
秋还有色,芙容照水,晨妆对镜。
秋天依然美丽多彩,芙蓉花倒映水中,清晨的妆饰照在镜中。
雪卷寒芦,字横过雁,渡浮孤艇。
雪花卷起寒冷的芦苇,字句横跨雁行,孤独的船只驶过水面。
是骚人行处,腔风调月,香满袖、过梅岭。
这是诗人行走的地方,吟咏的风格调和月亮,香气充满衣袖,穿过梅岭。
断岸烟收人静。雨声干、桐疏枫冷。
岸边的烟雾消散,人们安静下来。雨声已止,桐树疏落,枫树凄凉。
掀髯独笑,仙翁起舞,卧龙呼醒。
掀起胡须独自笑,仙翁起舞,卧龙被唤醒。
近小阳春,为梅也合,迟迟鞭影。
靠近小阳春,与梅花相和谐,缓缓马车的鞭影。
更郁孤、一笑追欢,料得坡翁首肯。
更加郁闷孤独,一笑追寻欢乐,预计坡上的老翁也会点头赞许。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋天驿站的景象,以及诗人在秋天行走的经历和感受。诗中通过对秋天景象的描绘,表达了清新美丽的景色,以及秋天的色彩和气息。诗人运用形象生动的语言,描绘了驿站中的花草、水景、雪景以及人物活动,展现出秋天的特点和美感。
诗中融入了一些文学意象,如芙蓉倒映水中、雁行、卧龙等,增强了诗词的艺术感。通过对自然景物和人物的描写,诗人抒发了自己的情感和思考。从诗中可以感受到诗人对自然的喜爱以及对诗意和人生的思索。
整首诗词以秋天为背景,通过描绘自然景色和人物活动,表达了诗人的情感和思想。诗中融入了一些禅宗的意味,展示了诗人对自然、人生和艺术的领悟。整体上,这首诗词情感丰富,意境优美,是一首值得品味和赏析的作品。
“迟迟鞭影”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín hé wú xiàn yùn, qiě jiān yù gū tóng yóu zhī yuē
水龙吟(和吴宪韵,且坚郁孤同游之约)
yì fēi wěn jià gāo qiū, yíng rén mǎn mù qīng xīn jǐng.
驿飞稳驾高秋,迎人满目清新景。
qiū hái yǒu sè, fú róng zhào shuǐ, chén zhuāng duì jìng.
秋还有色,芙容照水,晨妆对镜。
xuě juǎn hán lú, zì héng guò yàn, dù fú gū tǐng.
雪卷寒芦,字横过雁,渡浮孤艇。
shì sāo rén xíng chǔ, qiāng fēng diào yuè, xiāng mǎn xiù guò méi lǐng.
是骚人行处,腔风调月,香满袖、过梅岭。
duàn àn yān shōu rén jìng.
断岸烟收人静。
yǔ shēng gàn tóng shū fēng lěng.
雨声干、桐疏枫冷。
xiān rán dú xiào, xiān wēng qǐ wǔ, wò lóng hū xǐng.
掀髯独笑,仙翁起舞,卧龙呼醒。
jìn xiǎo yáng chūn, wèi méi yě hé, chí chí biān yǐng.
近小阳春,为梅也合,迟迟鞭影。
gèng yù gū yī xiào zhuī huān, liào dé pō wēng shǒu kěn.
更郁孤、一笑追欢,料得坡翁首肯。
“迟迟鞭影”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。