“宦情归兴”的意思及全诗出处和翻译赏析

宦情归兴”出自宋代吴文英的《水龙吟(用见山韵饯别)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:huàn qíng guī xìng,诗句平仄:仄平平仄。

“宦情归兴”全诗

《水龙吟(用见山韵饯别)》
宋代   吴文英
夜分溪馆渔灯,巷声乍寂西风定。
河桥径远,玉箫吹断,霜丝舞影。
薄絮秋云,澹蛾山色,宦情归兴
怕烟江渡后,桃花又泛,宫沟上、春流紧。
新句欲题还省。
透香煤、重牒误隐。
西园已负,林亭移酒,松泉荐茗。
携手同归处,玉奴唤、绿窗春近。
想骄骢、又踏西湖,二十四番花信。

分类: 水龙吟

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《水龙吟(用见山韵饯别)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《水龙吟(用见山韵饯别)》是宋代吴文英创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

夜晚在溪边的客栈,渔灯闪烁,巷子里的声音渐渐静寂,西风停歇。河桥和小径遥远,玉箫的音乐戛然而止,霜丝在舞动着影子。薄絮如云,山色淡薄,宦情归来时兴起。害怕渡过烟雾弥漫的江面后,桃花又会盛开,宫沟上的春水流动迅猛。新的诗句欲题写时又被忘却。透过燃烧的香煤,重要的书信被误藏起来。西园已经离别,林亭移动了酒席,松树和泉水奉上茶汤。手牵着手回到了同一个地方,玉奴呼唤着,绿窗前春天近在眼前。想到曾经骄傲的骏马,再次踏上西湖,二十四番花迎来新的季节。

这首诗以自然景物为背景,通过描绘夜晚溪馆的景象,表达了离别时的情感和对美好回忆的怀念之情。作者以细腻的笔触勾勒出渔灯闪烁、巷子安静的画面,展现了夜晚的宁静与祥和。在离别的时刻,作者感叹时间的无情和人事的变迁,表现出对往事的眷恋和对未来的期待。诗中还融入了对自然景物的描绘,如桃花盛开、山色淡薄等,增加了诗词的意境和美感。

整首诗行井然有序,运用了自然景物的描绘和意象的交融,展现了作者独特的感受和思考。通过对离别情感的表达,诗人唤起读者对人生变迁和岁月流转的共鸣,同时也传达了对自然美景的赞美和对未来的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宦情归兴”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín yòng jiàn shān yùn jiàn bié
水龙吟(用见山韵饯别)

yè fēn xī guǎn yú dēng, xiàng shēng zhà jì xī fēng dìng.
夜分溪馆渔灯,巷声乍寂西风定。
hé qiáo jìng yuǎn, yù xiāo chuī duàn, shuāng sī wǔ yǐng.
河桥径远,玉箫吹断,霜丝舞影。
báo xù qiū yún, dàn é shān sè, huàn qíng guī xìng.
薄絮秋云,澹蛾山色,宦情归兴。
pà yān jiāng dù hòu, táo huā yòu fàn, gōng gōu shàng chūn liú jǐn.
怕烟江渡后,桃花又泛,宫沟上、春流紧。
xīn jù yù tí hái shěng.
新句欲题还省。
tòu xiāng méi zhòng dié wù yǐn.
透香煤、重牒误隐。
xī yuán yǐ fù, lín tíng yí jiǔ, sōng quán jiàn míng.
西园已负,林亭移酒,松泉荐茗。
xié shǒu tóng guī chǔ, yù nú huàn lǜ chuāng chūn jìn.
携手同归处,玉奴唤、绿窗春近。
xiǎng jiāo cōng yòu tà xī hú, èr shí sì fān huā xìn.
想骄骢、又踏西湖,二十四番花信。

“宦情归兴”平仄韵脚

拼音:huàn qíng guī xìng
平仄:仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宦情归兴”的相关诗句

“宦情归兴”的关联诗句

网友评论

* “宦情归兴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宦情归兴”出自吴文英的 《水龙吟(用见山韵饯别)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢