“腰减青丝剩”的意思及全诗出处和翻译赏析

腰减青丝剩”出自宋代吴文英的《蝶恋花(题华山道女扇)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yāo jiǎn qīng sī shèng,诗句平仄:平仄平平仄。

“腰减青丝剩”全诗

《蝶恋花(题华山道女扇)》
宋代   吴文英
北斗秋横云髻影。
莺羽衣轻,腰减青丝剩
一曲游仙闻玉声。
月华深院人初定。
十二阑干和笑凭。
风露生寒,人在莲花顶。
睡重不知残酒醒。
红帘几度啼鸦暝。

分类: 蝶恋花

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《蝶恋花(题华山道女扇)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(题华山道女扇)》是一首宋代的诗词,作者是吴文英。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

北斗秋横云髻影,
北斗是指北斗星群,云髻指女子盘起的发髻。这句描绘了秋天夜晚北斗星群照耀下女子发髻的影子。

莺羽衣轻,腰减青丝剩。
莺羽衣轻指女子的衣裳轻盈如莺羽,腰减青丝剩描述了女子腰间的青丝发辫。

一曲游仙闻玉声,
这句表达了女子身姿轻盈,宛如仙子,传来美妙的音乐声。

月华深院人初定,
月光洒在深院中,人刚刚入定。

十二阑干和笑凭,
十二阑干指门窗上的栏杆,和笑凭表示女子依靠在栏杆上与人欢笑。

风露生寒,人在莲花顶。
这句描绘了风露的寒意,同时也暗示女子身处高处,宛如莲花顶端。

睡重不知残酒醒,
形容女子沉迷于睡梦之中,不知道醒来时酒已经喝尽。

红帘几度啼鸦暝。
红帘指红色的窗帘,啼鸦暝表示黄昏时分鸟鸣声响起。

这首诗词通过细腻的描写展现了女子的美丽与婉约之情。诗中运用了丰富的意象,描绘了秋夜中女子的容貌、姿态和情感状态。诗人通过描写月光、莺羽、风露等元素,将女子与自然景物巧妙地结合在一起,营造了一种幽静、优美的意境。整首诗词情感细腻,语言优美,展示了宋代女性的柔美和婉约之美,给人以浓厚的诗意享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“腰减青丝剩”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā tí huà shān dào nǚ shàn
蝶恋花(题华山道女扇)

běi dǒu qiū héng yún jì yǐng.
北斗秋横云髻影。
yīng yǔ yī qīng, yāo jiǎn qīng sī shèng.
莺羽衣轻,腰减青丝剩。
yī qǔ yóu xiān wén yù shēng.
一曲游仙闻玉声。
yuè huá shēn yuàn rén chū dìng.
月华深院人初定。
shí èr lán gān hé xiào píng.
十二阑干和笑凭。
fēng lù shēng hán, rén zài lián huā dǐng.
风露生寒,人在莲花顶。
shuì zhòng bù zhī cán jiǔ xǐng.
睡重不知残酒醒。
hóng lián jǐ dù tí yā míng.
红帘几度啼鸦暝。

“腰减青丝剩”平仄韵脚

拼音:yāo jiǎn qīng sī shèng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“腰减青丝剩”的相关诗句

“腰减青丝剩”的关联诗句

网友评论

* “腰减青丝剩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“腰减青丝剩”出自吴文英的 《蝶恋花(题华山道女扇)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢