“归来困顿殢春眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来困顿殢春眠”出自宋代吴文英的《玉楼春(京市舞女)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái kùn dùn tì chūn mián,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“归来困顿殢春眠”全诗

《玉楼春(京市舞女)》
宋代   吴文英
茸茸B23E帽遮梅额。
金蝉罗翦胡衫窄。
乘肩争看小腰身,倦态强随闲鼓笛。
问称家住城东陌。
欲买千金应不惜。
归来困顿殢春眠,犹梦婆娑斜趁拍。

分类: 玉楼春

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《玉楼春(京市舞女)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《玉楼春(京市舞女)》是宋代吴文英创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

茸茸B23E帽遮梅额。
金蝉罗翦胡衫窄。
乘肩争看小腰身,
倦态强随闲鼓笛。
问称家住城东陌。
欲买千金应不惜。
归来困顿殢春眠,
犹梦婆娑斜趁拍。

中文译文:
羽毛茸茸的帽子遮住了她的梅花眉。
锦蝉绣罗剪裁的胡服狭窄。
肩膀上的人争相观赏她纤细的腰身,
疲倦的样子却强迫自己随着闲敲鼓笛的节奏。
有人询问她住在东城陌的家。
她愿意花费千金购买,毫不吝啬。
回来后,疲惫不堪,熟睡着的春天,
仍然在梦中摇曳、斜靠着舞蹈。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位京市舞女的形象和她的生活境况。她戴着羽毛茸茸的帽子,遮住了她的梅花眉,穿着狭窄的胡服。她纤细的腰身引起了观众们的争相注意,尽管她已经疲倦不堪,但她仍然强迫自己跟随着闲敲鼓笛的节奏。诗中还描写了有人询问她的住址,她愿意花费千金购买,毫不吝啬。然而,回到家后,她仍然感到疲倦,春天的睡意袭来,她在梦中依然摇摆着舞蹈。

这首诗词通过描绘舞女的形象,展现了她在京市的舞台上的生活。她为了吸引观众的注意而努力表演,尽管已经疲倦不堪。她的美丽和舞姿让人们为之倾倒,但背后却隐藏着她辛苦和疲惫的一面。诗中还表现了她对物质生活的渴望,愿意不惜代价购买奢侈品。然而,即使回到家中,她仍然无法逃离疲惫,春天的睡眠如梦般降临。

整首诗词通过细腻的描写和对细节的把握,展示了京市舞女的辛苦和追求物质享受的生活状态。诗中的意象和形容词的运用,将读者带入了舞女的世界,感受到她身上的矛盾和内心的挣扎。这首诗词既展示了舞女的美丽和魅力,又透露了她背后的辛酸和困顿,引发人们对现实生活中舞女群体的思考和关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来困顿殢春眠”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn jīng shì wǔ nǚ
玉楼春(京市舞女)

róng róng B23E mào zhē méi é.
茸茸B23E帽遮梅额。
jīn chán luó jiǎn hú shān zhǎi.
金蝉罗翦胡衫窄。
chéng jiān zhēng kàn xiǎo yāo shēn, juàn tài qiáng suí xián gǔ dí.
乘肩争看小腰身,倦态强随闲鼓笛。
wèn chēng jiā zhù chéng dōng mò.
问称家住城东陌。
yù mǎi qiān jīn yīng bù xī.
欲买千金应不惜。
guī lái kùn dùn tì chūn mián, yóu mèng pó suō xié chèn pāi.
归来困顿殢春眠,犹梦婆娑斜趁拍。

“归来困顿殢春眠”平仄韵脚

拼音:guī lái kùn dùn tì chūn mián
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来困顿殢春眠”的相关诗句

“归来困顿殢春眠”的关联诗句

网友评论

* “归来困顿殢春眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来困顿殢春眠”出自吴文英的 《玉楼春(京市舞女)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢