“空碍调雏燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

空碍调雏燕”出自宋代吴文英的《点绛唇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng ài diào chú yàn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“空碍调雏燕”全诗

《点绛唇》
宋代   吴文英
推枕南窗,楝花寒入单纱浅。
雨帘不卷。
空碍调雏燕
一握柔葱,香染榴巾汗。
音尘断。
画罗闲扇。
山色天涯远。

分类: 点绛唇

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《点绛唇》吴文英 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是一首宋代的诗词,作者是吴文英。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
推枕南窗,楝花寒入单纱浅。
雨帘不卷。空碍调雏燕。
一握柔葱,香染榴巾汗。
音尘断。画罗闲扇。
山色天涯远。

诗意:
这首诗描绘了一幅寂静而优美的画面。诗人坐在南窗前,靠着枕头,眺望着窗外的景色。楝花的芳香随着寒风进入轻薄的窗帘。然而,窗帘却没有被卷起,没有阻碍住天真的燕子。

诗人捧起一握柔葱(即嫩绿的葱茎),香气染在他额头上的红色榴花巾上。这里通过嫩绿与鲜红的对比,描绘了春天的生机和美丽。音乐和尘埃都消散了,只有闲散的罗帐和摇摆的扇子。

山色远离了天涯,这里表达了诗人内心深处的思乡之情和对远方的畅想。

赏析:
《点绛唇》通过细腻的描写和独特的意象,展示了宋代诗歌的特色。诗人以简洁的语言勾勒出了一个静谧而美丽的场景,通过窗外楝花、窗帘、燕子、葱茎和榴花巾等形象,传递出春天的气息和生机。

诗人运用了对比的手法,将楝花的寒冷与窗帘的轻薄形成鲜明的对比。同时,描述了诗人捧起柔葱时的愉悦感受,通过嫩绿与鲜红的对比,增添了画面的色彩和生动感。

最后两句表达了诗人的思乡之情和对远方的向往。山色与天涯相隔,既描绘了山水的辽阔和遥远,也表达了诗人内心的孤独和思念之情。

整首诗以简洁、细腻的语言勾勒出了一个安静而富有意境的景象,展示了宋代诗歌的特色和韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空碍调雏燕”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

tuī zhěn nán chuāng, liàn huā hán rù dān shā qiǎn.
推枕南窗,楝花寒入单纱浅。
yǔ lián bù juǎn.
雨帘不卷。
kōng ài diào chú yàn.
空碍调雏燕。
yī wò róu cōng, xiāng rǎn liú jīn hàn.
一握柔葱,香染榴巾汗。
yīn chén duàn.
音尘断。
huà luó xián shàn.
画罗闲扇。
shān sè tiān yá yuǎn.
山色天涯远。

“空碍调雏燕”平仄韵脚

拼音:kōng ài diào chú yàn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空碍调雏燕”的相关诗句

“空碍调雏燕”的关联诗句

网友评论

* “空碍调雏燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空碍调雏燕”出自吴文英的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢