“燕去柳边楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕去柳边楼”出自宋代吴文英的《月中行(和黄复庵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn qù liǔ biān lóu,诗句平仄:仄仄仄平平。

“燕去柳边楼”全诗

《月中行(和黄复庵)》
宋代   吴文英
疏桐翠井早惊秋。
叶叶雨声愁。
灯前倦客老貂裘。
燕去柳边楼
吴宫寂寞空烟水,浑不认、旧采菱洲。
秋花旋结小盘虬。
蝶怨夜香留。

分类: 月中行

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《月中行(和黄复庵)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《月中行(和黄复庵)》是一首宋代的诗词,作者是吴文英。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

疏桐翠井早惊秋。
叶叶雨声愁。
灯前倦客老貂裘。
燕去柳边楼。

吴宫寂寞空烟水,
浑不认、旧采菱洲。
秋花旋结小盘虬。
蝶怨夜香留。

译文:
稀疏的桐树,翠绿的井早已被秋天惊动。
一片片叶子,雨声中愁绪浓。
疲倦的旅客在灯前,身穿老旧的貂裘。
燕子已经离去,楼边的柳树空荡荡。

吴宫寂寞,只有迷茫的烟雾和水声,
已经无法辨认,曾经采过菱草的地方。
秋花盘旋着结成小小的花苞。
蝴蝶怨恨夜晚的芬芳仍然留存。

诗意:
这首诗词描绘了一个寂寞凄凉的秋夜景象。诗人以细腻的笔触表现了大自然中的变化和人情的离合。疏疏落落的桐树和绿色的井水,预示着秋天的来临,给人一种淡淡的忧伤感。在雨声中,叶片纷纷飘落,增添了诗中愁绪的氛围。诗人通过描述倦客穿着破旧的貂裘,以及燕子离去和柳树空荡的景象,进一步表达了孤寂和离别的情感。

在诗的后半部分,诗人以吴宫为背景,描绘了一片寂寞的景色,只有迷茫的烟雾和水声。吴文英通过使用“浑不认、旧采菱洲”这样的词语,表达了对过去美好时光的怀念和对变迁的无奈。秋花盘旋成小小的花苞,蝴蝶在夜晚停留,表现了生命的脆弱和短暂。整首诗词透露出对时光流转和人事变迁的感慨,以及对离别和寂寞的思考。

赏析:
这首诗词运用了细腻的描写手法,通过景物的交代和情感的表达,营造出一种幽寂凄凉的氛围。诗中的意象和情感相互交融,给人一种淡淡的忧伤和思索之感。作者通过对大自然和人情的描绘,抒发了自己对时光流转和离别的感慨。整首诗词以物写情,以景衬情,使读者能够感受到作者内心的孤寂和离愁。

诗词中运用了一些意境的对比,如疏桐和翠井与早秋的惊动,以及燕子离去和柳树空荡的景象,这些对比营造了一种诗意的冲突和张力。诗人通过描绘寂寞的吴宫和旧时采菱洲的不认识,表达了对逝去时光的怀念和无法抗拒的变迁。最后,诗人以秋花盘旋结成小盘虬、蝴蝶夜香留的形象,凸显了生命的脆弱和短暂,以及对离别和寂寞的思考。

整首诗词以简洁而凝练的语言描绘了秋夜的寂寥和人情的离合,给人以深思和共鸣。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者对时光流转和生命之脆弱的思考,以及对离别和寂寞的感慨。同时,诗中的意象和对比也给人以美感和想象空间,增加了诗词的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕去柳边楼”全诗拼音读音对照参考

yuè zhōng xíng hé huáng fù ān
月中行(和黄复庵)

shū tóng cuì jǐng zǎo jīng qiū.
疏桐翠井早惊秋。
yè yè yǔ shēng chóu.
叶叶雨声愁。
dēng qián juàn kè lǎo diāo qiú.
灯前倦客老貂裘。
yàn qù liǔ biān lóu.
燕去柳边楼。
wú gōng jì mò kōng yān shuǐ, hún bù rèn jiù cǎi líng zhōu.
吴宫寂寞空烟水,浑不认、旧采菱洲。
qiū huā xuán jié xiǎo pán qiú.
秋花旋结小盘虬。
dié yuàn yè xiāng liú.
蝶怨夜香留。

“燕去柳边楼”平仄韵脚

拼音:yàn qù liǔ biān lóu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕去柳边楼”的相关诗句

“燕去柳边楼”的关联诗句

网友评论

* “燕去柳边楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕去柳边楼”出自吴文英的 《月中行(和黄复庵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢