“花尽草离离”的意思及全诗出处和翻译赏析

花尽草离离”出自宋代吴文英的《江城梅花引(赠倪梅村)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā jǐn cǎo lí lí,诗句平仄:平仄仄平平。

“花尽草离离”全诗

《江城梅花引(赠倪梅村)》
宋代   吴文英
江头何处带春归。
玉川迷。
路东西。
一雁不飞、雪压冻云低。
十里黄昏成晓色,竹根篱。
分流水、过翠微。
带书傍月自锄畦。
苦吟诗。
生鬓丝。
半黄烟雨,翠禽语、似说相思。
惆怅孤山、花尽草离离
半幅寒香家住远,小帘垂。
玉人误、听马嘶。

分类: 梅花引

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《江城梅花引(赠倪梅村)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《江城梅花引(赠倪梅村)》是一首宋代吴文英创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江头何处带春归。
玉川迷。路东西。
一雁不飞、雪压冻云低。
十里黄昏成晓色,
竹根篱。分流水、过翠微。

诗词中的江城是指所在地的城市,诗人正在江边欣赏梅花,并将春天的气息带回家。玉川是指江水,此处形容江水流动起伏,使诗人迷失了方向。诗人在路上徘徊,不知东西南北。一只雁鸟无法飞翔,因为积雪压在寒冷的云朵上。黄昏渐渐变成了拂晓的颜色,竹林旁的篱笆上沾满了水雾,水流分散流淌在翠绿的微草间。

带书傍月自锄畦。
苦吟诗。生鬓丝。
半黄烟雨,翠禽语、似说相思。
惆怅孤山、花尽草离离。

诗人在月光下带着书本去耕种菜畦,一边辛苦地吟唱着诗歌,一边感受着岁月的痕迹在他的鬓发上留下痕迹。天空中飘着半黄色的烟雨,翠绿的鸟儿似乎在用鸣叫表达相思之情。诗人感到孤寂的山峰,花已经凋谢,草儿也离散了。

半幅寒香家住远,
小帘垂。玉人误、听马嘶。

描绘了一幅家住在远处的寒香景象,小帘子垂下,玉人误以为是马嘶声。这句诗表达了诗人在远离家乡时的思念之情和对故乡的渴望。

这首诗词通过对自然景物的描写,以及对诗人内心情感的抒发,表达了诗人对家乡、对春天的向往和思念之情。诗人通过细腻的描写,将自身的情感与自然景物相融合,给人以清新、寂寥、怀旧之感。这首诗词以简洁而优美的语言,展示了宋代诗人独特的审美情趣和感受世界的细腻触觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花尽草离离”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng méi huā yǐn zèng ní méi cūn
江城梅花引(赠倪梅村)

jiāng tóu hé chǔ dài chūn guī.
江头何处带春归。
yù chuān mí.
玉川迷。
lù dōng xī.
路东西。
yī yàn bù fēi xuě yā dòng yún dī.
一雁不飞、雪压冻云低。
shí lǐ huáng hūn chéng xiǎo sè, zhú gēn lí.
十里黄昏成晓色,竹根篱。
fēn liú shuǐ guò cuì wēi.
分流水、过翠微。
dài shū bàng yuè zì chú qí.
带书傍月自锄畦。
kǔ yín shī.
苦吟诗。
shēng bìn sī.
生鬓丝。
bàn huáng yān yǔ, cuì qín yǔ shì shuō xiāng sī.
半黄烟雨,翠禽语、似说相思。
chóu chàng gū shān huā jǐn cǎo lí lí.
惆怅孤山、花尽草离离。
bàn fú hán xiāng jiā zhù yuǎn, xiǎo lián chuí.
半幅寒香家住远,小帘垂。
yù rén wù tīng mǎ sī.
玉人误、听马嘶。

“花尽草离离”平仄韵脚

拼音:huā jǐn cǎo lí lí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花尽草离离”的相关诗句

“花尽草离离”的关联诗句

网友评论

* “花尽草离离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花尽草离离”出自吴文英的 《江城梅花引(赠倪梅村)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢