“应剪菖蒲自酌”的意思及全诗出处和翻译赏析

应剪菖蒲自酌”出自宋代吴文英的《澡兰香·淮安重午》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yīng jiǎn chāng pú zì zhuó,诗句平仄:平仄平平仄平。

“应剪菖蒲自酌”全诗

《澡兰香·淮安重午》
宋代   吴文英
盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。
银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。
为当时曾写榴裙,伤心红绡褪萼。
黍梦光阴,渐老汀洲烟蒻。
莫唱江南古调,怨抑难招,楚江沉魄。
薰风燕乳,暗雨梅黄,午镜澡兰帘幕。
念秦楼也拟人归,应剪菖蒲自酌
但怅望、一缕新蟾,随人天角。

分类: 端午节风俗思念 澡兰香

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

澡兰香·淮安重午翻译及注释

翻译
情人手腕上系着五色丝线,篆文书写的咒语符篆戴在头上,以避邪驱疫。在天青色纱帐中,她睡得格外香甜。在庭院中花树下摆好酒宴,在窗前轻摇彩扇,当歌对饮,往日的美景历历在目。当时曾在她的石榴裙上题诗写词,今天窗外的石榴已经凋残,曾经的欢乐已逝,光阴似箭,沙洲上柔嫩的蒲草在风中摇曳,茫茫如一片青烟。
请不要再唱江南的古曲,那幽怨悲抑的哀曲,怎能安慰屈子的沉冤?春风和煦中燕子已生小燕,连绵细雨中梅子已渐渐黄圆。正午的骄阳正烈,美人是否也在幕帘中沐浴香兰?想她一定会回到绣楼,剪下菖蒲浸酒,自饮自怜。怅望中我仰望苍空,看那一弯新月冉冉升起,那清淡的月光伴随着我,来到这海角天边。

注释
1. 澡兰香:词牌名,吴文英自度曲。词中多述端午风俗,中有“午镜澡兰帘幕”句,故名。双调一百零三字,仄韵格。[3]
2. 淮安:今江苏淮安县。重午:端午节。
3. 盘丝:腕上系五色丝线。
4. 巧篆:精巧剪纸,妆饰于头发簪上。
5. 玉隐绀纱睡觉:玉人隐在天青色纱帐中睡觉。
6. 银瓶:汲水器。
7. 采箑(shà):彩扇。
8. 写榴裙:是指在红色裙上写字。
9. 红绡退萼(è):石榴花瓣落后留下花萼。
10. 黍梦:指黄粱梦,典出唐沈既济的传奇小说《枕中记》。
11. 烟蒻(ruò):柔弱蒲草。
12. 沉魄:指屈原。
13. 午镜:盆水如镜。
14. 澡兰:五月五日,煮兰水沐浴。
15. 秦楼:秦穆公女弄玉,与萧史吹箫引凤,穆公为之筑凤台,后遂传为秦楼。
16. 菖蒲:端午一寸九节菖蒲浸酒,以辟瘟气。
17. 新蟾(chán):新月。神话传说月中有三足蟾蜍,因以蟾代称月。
18. 天角:天涯。指遥远的地方。

澡兰香·淮安重午赏析

  词写于端午节,所以词中以端午的天气、习俗作为线索贯穿所叙之事和所抒之情。

  “盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。”“盘丝”指盘旋的五色丝。端午节古人有以五色丝绕臂的风俗,认为如此可以驱鬼祛邪。梦窗词爱写美人的一部分,如手腕、足。端午节系着五色丝的玉腕的意象更是经常在梦窗词中出现。“巧篆”指书写了咒语或符篆的小笺,将它戴在自己的发簪上,古人认为端午佩带符篆可以避兵气。“绀纱”指天青色的纱帐,此物也正当时令。三句均为倒装句,从追忆往昔写起:过去每逢端午佳节这位冰肌玉肤的人儿总要早早推帐揽衣而起,准备好应节的饰物,打扮停当,欢度佳节。这里颠倒叙述次序,意在强调题面之“重午”。

  “银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。”“银瓶”本指酒皿,这里借代宴饮,“露井”本指没有覆盖的井,这里泛指花前树下。“彩箑”,彩扇,歌儿舞女所持,这里指代歌舞。“云窗”指镂刻精美的花窗。“银瓶”三句连用四个有色彩感的美丽事物,极精当地描绘出昔日的欢会,或在花前树下,或在华堂之中,环境固然美好,人亦年轻风流。“为当时曾写榴裙,伤心红绡褪萼。”“写裙”用《宋书·羊欣传》典。书法家王献之到羊欣家,羊著新绢裙午睡,献之在裙上书写数幅而去。这故事反映出南朝士人洒脱的性格,词人用来表现他和姬人的爱情生活。词人见窗外榴花将谢,由榴花想到石榴裙,于是自然忆起在姬人裙上书写的韵事。石榴花谢,人分两地,乐事难再,不由得让人伤感。“黍梦光阴,渐老汀州烟”,这里形容光阴似箭,“烟”形容嫩蒲的细弱,蒲草也是时令植物。

  此二句言时光易逝,盛衰无常,连烟都要变老,何况石榴花呢?因此,从景物的衰败中以见人事的变迁,但上片结句占明的“渐老汀洲烟”却是当令景象,风景不殊,更使人感慨人事全非。

  “莫唱江南古调,怨抑难招,楚江沉魄。”这句自然联想到了和端午节有关的典故。端午节是纪念屈原的,后逢此节日便唱为他招魂的歌曲。上片作者已沉浸在青春易逝的哀伤中,所以不忍再听招魂之曲。

  “薰风燕乳,暗雨梅黄,午镜澡兰帘幕。”前两句以景物烘托时令。燕子春末夏初生雏,五月梅子黄,梅熟时雨曰黄梅雨。此非必当时实见。“午镜”也是当令物品。在端午日按习俗要高悬石炼镜。说是有驱鬼避邪的作用。“澡兰”,古代风俗,端午节人们要用兰汤洗浴。

  作者看到家家帘幕低垂而引起午镜澡兰的联想,他想自己所思念的人这时也正在洗浴吧。此句又转回到端午,引出下两句:“念秦楼也拟人归,应剪菖蒲自酌。”这二句写思念之深,不禁设想姬人也在思念自己,她一边独酌,一边盘算着,词人何时才能归来,这真是一幅逼真的思妇图。“但怅望一缕新蟾,随人天角。”“新蟾”指新月,照应端午,“天角”,天涯海角,指淮安,当时已是南宋北部边界。这二句说她的等待也是徒然。她只能同词人一样望着天边的新月,苦苦相思吧!结句用共望新月表达了词人无穷无尽的思念之情。

  这首词在铺写展开过程中打乱了时间、空间的顺序,正是因为这种时空交错,使人眼花缭乱,张炎评吴词“碎拆下来,不成片断”,有一定道理。但细细吟思,就会发现这些片断仍然有迹可寻。

  画面围绕着端午节的风物、景色、风俗组合在一起,似断实续。在风格上也体现了吴词绵密缜丽的特点,词中多意象而少动作,好像它们中间缺少必要的钩连。并爱用丽字和典故,显得意深而词奥。但当读者抓住了词人感情的脉络和吴词在结构上的特点的话,还是可以读懂的。

澡兰香·淮安重午创作背景

  词从内容来看是怀念作者的一位能歌善舞的姬妾。此时他客居淮安(今属江苏),正值端午佳节,不免思念家中的亲人,于是写了这首词。

“应剪菖蒲自酌”全诗拼音读音对照参考

zǎo lán xiāng huái ān chóng wǔ
澡兰香·淮安重午

pán sī xì wàn, qiǎo zhuàn chuí zān, yù yǐn gàn shā shuì jiào.
盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。
yín píng lù jǐng, cǎi shà yún chuāng, wǎng shì shào nián yī yuē.
银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。
wèi dāng shí céng xiě liú qún, shāng xīn hóng xiāo tuì è.
为当时曾写榴裙,伤心红绡褪萼。
shǔ mèng guāng yīn, jiàn lǎo tīng zhōu yān ruò.
黍梦光阴,渐老汀洲烟蒻。
mò chàng jiāng nán gǔ diào, yuàn yì nán zhāo, chǔ jiāng chén pò.
莫唱江南古调,怨抑难招,楚江沉魄。
xūn fēng yàn rǔ, àn yǔ méi huáng, wǔ jìng zǎo lán lián mù.
薰风燕乳,暗雨梅黄,午镜澡兰帘幕。
niàn qín lóu yě nǐ rén guī, yīng jiǎn chāng pú zì zhuó.
念秦楼也拟人归,应剪菖蒲自酌。
dàn chàng wàng yī lǚ xīn chán, suí rén tiān jiǎo.
但怅望、一缕新蟾,随人天角。

“应剪菖蒲自酌”平仄韵脚

拼音:yīng jiǎn chāng pú zì zhuó
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应剪菖蒲自酌”的相关诗句

“应剪菖蒲自酌”的关联诗句

网友评论

* “应剪菖蒲自酌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应剪菖蒲自酌”出自吴文英的 《澡兰香·淮安重午》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢