“香深雾暖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香深雾暖”全诗
正人在、锦瑟华年深院。
旧日汉宫,分得红兰滋吴苑。
临池羞落梅花片。
弄水月、初匀妆面。
紫烟笼处,双鸾共跨,洞箫低按。
歌管。
红围翠袖,冻云外,似觉东风先转。
绣畔昼迟,花底天宽春无限。
仙郎骄马琼林宴。
待卷上、珠帘教看。
更传莺入新年,宝钗梦燕。
分类: 绛都春
作者简介(吴文英)
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《绛都春(夷则羽,俗名仙吕调为郭清华内子寿)》吴文英 翻译、赏析和诗意
《绛都春(夷则羽,俗名仙吕调为郭清华内子寿)》是宋代吴文英创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
香深雾暖。正人在、锦瑟华年深院。
译文:花香浓郁,雾气温暖。正人在,美丽的年华流淌在宁静的庭院中。
旧日汉宫,分得红兰滋吴苑。
译文:往昔的汉宫,红兰花分布在吴王的园中。
临池羞落梅花片。弄水月、初匀妆面。
译文:站在池边,害羞地看着落下的梅花片。拨动水中的月光,初次修饰容颜。
紫烟笼处,双鸾共跨,洞箫低按。歌管。
译文:在紫色烟雾弥漫的地方,双鸾共同驾驭,洞箫轻轻按动。歌声和乐器声交织在一起。
红围翠袖,冻云外,似觉东风先转。
译文:红色的帷幕和翠绿的袖子,在冰冷的云外,仿佛感觉到东风已经开始转变。
绣畔昼迟,花底天宽春无限。
译文:在绣花边上,白昼变得缓慢,花朵下面的天空宽广无边的春天。
仙郎骄马琼林宴。待卷上、珠帘教看。
译文:仙郎骄傲地骑马进入琼林,参加盛宴。等待卷起珠帘,让我看一看。
更传莺入新年,宝钗梦燕。
译文:更多的黄莺传来迎接新年,宝钗梦见燕子。
诗意和赏析:这首诗词以绮丽的意象和细腻的描写展现了春天的美景和欢愉的氛围。诗人通过描绘花香、雾气、梅花、月光等元素,形成了一幅唯美而富有诗意的春日画面。诗中的红兰花象征着春天的繁荣和生机,而仙郎、琼林等词语则增添了仙境般的氛围。整首诗以细腻的笔触刻画了春天的美妙景象,同时也表达了对时光流转和美好生活的向往。这首诗词以其华美的语言和细致的描写,展现了宋代文人的独特审美观和对生活的追求。
“香深雾暖”全诗拼音读音对照参考
jiàng dōu chūn yí zé yǔ, sú míng xiān lǚ diào wèi guō qīng huá nèi zǐ shòu
绛都春(夷则羽,俗名仙吕调为郭清华内子寿)
xiāng shēn wù nuǎn.
香深雾暖。
zhèng rén zài jǐn sè huá nián shēn yuàn.
正人在、锦瑟华年深院。
jiù rì hàn gōng, fēn de hóng lán zī wú yuàn.
旧日汉宫,分得红兰滋吴苑。
lín chí xiū luò méi huā piàn.
临池羞落梅花片。
nòng shuǐ yuè chū yún zhuāng miàn.
弄水月、初匀妆面。
zǐ yān lóng chù, shuāng luán gòng kuà, dòng xiāo dī àn.
紫烟笼处,双鸾共跨,洞箫低按。
gē guǎn.
歌管。
hóng wéi cuì xiù, dòng yún wài, shì jué dōng fēng xiān zhuǎn.
红围翠袖,冻云外,似觉东风先转。
xiù pàn zhòu chí, huā dǐ tiān kuān chūn wú xiàn.
绣畔昼迟,花底天宽春无限。
xiān láng jiāo mǎ qióng lín yàn.
仙郎骄马琼林宴。
dài juǎn shàng zhū lián jiào kàn.
待卷上、珠帘教看。
gèng chuán yīng rù xīn nián, bǎo chāi mèng yàn.
更传莺入新年,宝钗梦燕。
“香深雾暖”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。