“时送斜阳凝伫”的意思及全诗出处和翻译赏析

时送斜阳凝伫”出自宋代吴文英的《喜迁莺(吴江与闲堂王倅·庵家)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shí sòng xié yáng níng zhù,诗句平仄:平仄平平平仄。

“时送斜阳凝伫”全诗

《喜迁莺(吴江与闲堂王倅·庵家)》
宋代   吴文英
烟空白鹭。
乍飞下、似呼行人相语。
细縠春波,微痕秋月,曾认片帆来去。
万顷素云遮断,十二红帘钩处。
黯愁远,向虹腰,时送斜阳凝伫
轻许。
孤梦到,海上玑宫,玉冷深窗户。
遥指人间,隔江烟火,漠漠水F950摇暮。
看葺断矶残钓,替却珠歌雪舞。
吟未了,去匆匆,清晓一阑烟雨。

分类: 喜迁莺

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《喜迁莺(吴江与闲堂王倅·庵家)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《喜迁莺(吴江与闲堂王倅·庵家)》是宋代吴文英的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

烟空白鹭。乍飞下、似呼行人相语。
细縠春波,微痕秋月,曾认片帆来去。
万顷素云遮断,十二红帘钩处。
黯愁远,向虹腰,时送斜阳凝伫。

这首诗描绘了一个寂静而美丽的景象,烟雾中一只白鹭飞过,似乎在与行人相互交谈。细细的春波和微弱的秋月,曾经认出远去的船帆。茫茫素云遮住了广袤的水面,红帘钩挂在十二处,远处沉郁的愁思,向着虹的腰际,时而送来斜阳的凝视。

轻许。孤梦到,海上玑宫,玉冷深窗户。
遥指人间,隔江烟火,漠漠水摇暮。
看葺断矶残钓,替却珠歌雪舞。
吟未了,去匆匆,清晓一阑烟雨。

接下来,诗人轻轻地承诺,孤独的梦将飞向海上的玉宫,冰冷的玉窗深处。他遥指人间的景象,隔着江水看烟火,望着模糊的水面摇曳的晚霞。他看着修补断矶的渔船和残留的渔网,代替了那些在珠歌和雪舞中的人们。他的吟唱还没有结束,他匆匆离去,清晨留下一丝烟雨。

这首诗词以细腻的描写展示了一幅富有诗意的景象,通过描绘烟雾、白鹭、春波、秋月等元素,传达了诗人内心的情感和思绪。诗中运用了对自然景物的描绘和对人间景象的遥望,表达了诗人对人情世故的远离和对自然美景的倾诉。整首诗以优美的语言和独特的意象构建了一种宁静、浪漫而又含蓄的情感氛围,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“时送斜阳凝伫”全诗拼音读音对照参考

xǐ qiān yīng wú jiāng yǔ xián táng wáng cuì ān jiā
喜迁莺(吴江与闲堂王倅·庵家)

yān kòng bái lù.
烟空白鹭。
zhà fēi xià shì hū xíng rén xiāng yǔ.
乍飞下、似呼行人相语。
xì hú chūn bō, wēi hén qiū yuè, céng rèn piàn fān lái qù.
细縠春波,微痕秋月,曾认片帆来去。
wàn qǐng sù yún zhē duàn, shí èr hóng lián gōu chù.
万顷素云遮断,十二红帘钩处。
àn chóu yuǎn, xiàng hóng yāo, shí sòng xié yáng níng zhù.
黯愁远,向虹腰,时送斜阳凝伫。
qīng xǔ.
轻许。
gū mèng dào, hǎi shàng jī gōng, yù lěng shēn chuāng hù.
孤梦到,海上玑宫,玉冷深窗户。
yáo zhǐ rén jiān, gé jiāng yān huǒ, mò mò shuǐ F950 yáo mù.
遥指人间,隔江烟火,漠漠水F950摇暮。
kàn qì duàn jī cán diào, tì què zhū gē xuě wǔ.
看葺断矶残钓,替却珠歌雪舞。
yín wèi liǎo, qù cōng cōng, qīng xiǎo yī lán yān yǔ.
吟未了,去匆匆,清晓一阑烟雨。

“时送斜阳凝伫”平仄韵脚

拼音:shí sòng xié yáng níng zhù
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“时送斜阳凝伫”的相关诗句

“时送斜阳凝伫”的关联诗句

网友评论

* “时送斜阳凝伫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时送斜阳凝伫”出自吴文英的 《喜迁莺(吴江与闲堂王倅·庵家)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢