“翠被落红妆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠被落红妆”全诗
十载江枫,冷霜波成缬。
灯院静、凉花乍翦,桂园深、幽香旋折。
醉云吹散,晚树细蝉,时替离歌咽。
长亭曾送客,为偷赋、锦雁留别。
泪接孤城,渺平芜烟阔。
半菱镜、青门重售,采香堤、秋兰共结。
故人憔悴,远梦越来溪畔月。
作者简介(吴文英)
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《尾犯(黄钟宫赠陈浪翁重客吴门)》吴文英 翻译、赏析和诗意
《尾犯(黄钟宫赠陈浪翁重客吴门)》是宋代吴文英的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
翠被落红妆,流水腻香,犹共吴越。
翠色的被子上落满了红色的花瓣,流水带有油腻的香气,仿佛与吴越的美景相伴。
十载江枫,冷霜波成缬。
十年来,江边的枫树已经被冷霜染成了深红色。
灯院静、凉花乍翦,桂园深、幽香旋折。
灯光下的院子静谧,凉爽的花朵被剪下来,桂园深深,幽香四溢。
醉云吹散,晚树细蝉,时替离歌咽。
醉酒的云彩被吹散,晚上树上的蝉声细微,时而替代了离歌的哀咽声。
长亭曾送客,为偷赋、锦雁留别。
曾经在长亭送别过客,为了将偷偷写下的诗赋和写满锦绣的信鸽留下。
泪接孤城,渺平芜烟阔。
泪水湿润着孤独的城池,远远地看去,平坦的原野上弥漫着烟霭。
半菱镜、青门重售,采香堤、秋兰共结。
半面铜镜,青色的门扉再次被打开,采香的堤岸上秋天的兰花共同开放。
故人憔悴,远梦越来溪畔月。
故人憔悴不堪,远方的梦境渐渐接近,在溪畔的月光下。
这首诗词表达了作者对吴越之美的赞美,以及对离别与孤独的感受。通过描绘自然景色和情感状态,诗人展示了浓郁的意境和情感。在诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如色彩对比、声音描写等,使得诗词更具有生动和感染力。整首诗以景写情,通过各种意象的交织和叠加,展现了作者对美好事物的向往和对离别的惆怅之情。
“翠被落红妆”全诗拼音读音对照参考
wěi fàn huáng zhōng gōng zèng chén làng wēng zhòng kè wú mén
尾犯(黄钟宫赠陈浪翁重客吴门)
cuì bèi luò hóng zhuāng, liú shuǐ nì xiāng, yóu gòng wú yuè.
翠被落红妆,流水腻香,犹共吴越。
shí zài jiāng fēng, lěng shuāng bō chéng xié.
十载江枫,冷霜波成缬。
dēng yuàn jìng liáng huā zhà jiǎn, guì yuán shēn yōu xiāng xuán zhé.
灯院静、凉花乍翦,桂园深、幽香旋折。
zuì yún chuī sàn, wǎn shù xì chán, shí tì lí gē yàn.
醉云吹散,晚树细蝉,时替离歌咽。
cháng tíng céng sòng kè, wèi tōu fù jǐn yàn liú bié.
长亭曾送客,为偷赋、锦雁留别。
lèi jiē gū chéng, miǎo píng wú yān kuò.
泪接孤城,渺平芜烟阔。
bàn líng jìng qīng mén zhòng shòu, cǎi xiāng dī qiū lán gòng jié.
半菱镜、青门重售,采香堤、秋兰共结。
gù rén qiáo cuì, yuǎn mèng yuè lái xī pàn yuè.
故人憔悴,远梦越来溪畔月。
“翠被落红妆”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。