“银袍吹絮”的意思及全诗出处和翻译赏析

银袍吹絮”出自宋代吴文英的《探春慢(龟翁下世后登研意)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yín páo chuī xù,诗句平仄:平平平仄。

“银袍吹絮”全诗

《探春慢(龟翁下世后登研意)》
宋代   吴文英
径苔深,念断无故人,轻敲幽户。
细草春回,目送流光一羽。
重云冷,哀雁断,翠微空,愁蝶舞。
荡鸣澌,游蓬小,梦枕残云惊寤。
还识西湖醉路。
向柳下并鞍,银袍吹絮
事影难追,那负灯床闻雨。
冰溪凭谁照影,有明月、乘兴去。
暗想思,梅孤瘦、共江亭暮。

分类: 探春

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《探春慢(龟翁下世后登研意)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《探春慢(龟翁下世后登研意)》是一首宋代诗词,作者是吴文英。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

径苔深,念断无故人,轻敲幽户。
小径上的青苔长得茂密,我心中的思念却断绝了与故人的联系,轻轻敲击着幽深的门户。

细草春回,目送流光一羽。
嫩嫩的小草随着春天的到来再次茂盛生长,我凝视着流光一闪而过的美景。

重云冷,哀雁断,翠微空,愁蝶舞。
浓厚的云层寒冷而压抑,哀怨的雁声戛然而止,翠微的幽香散去,忧伤的蝴蝶翩翩起舞。

荡鸣澌,游蓬小,梦枕残云惊寤。
湖水荡漾,鸟鸣声此起彼伏,游离的浮萍漂浮不定。在梦中的云彩残留的痕迹使我惊醒过来。

还识西湖醉路。
我依然熟悉西湖那醉人的美景。

向柳下并鞍,银袍吹絮。
我驾驭着马匹,行走在柳树下,银白色的袍子被风吹起,漫天飞舞着柳絮。

事影难追,那负灯床闻雨。
往事如影难追,我背负着灯床听雨声。

冰溪凭谁照影,有明月、乘兴去。
冰溪上的倒影映照着谁的身影,有明亮的月光,我乘着兴致去追寻。

暗想思,梅孤瘦、共江亭暮。
心中暗自思忖,孤独的梅花傲立而瘦弱,与江亭一同迎接夕阳的余晖。

这首诗词以细腻而含蓄的语言描绘了作者内心的情感和景物的变幻。通过对自然景色的描写,如青苔、小草、云层、湖水等,表达了作者对故人的思念和对自然的感悟。诗中运用了寓感于景的手法,将自然景物与内心情感相结合,给人以诗意深远的感受。整首诗情绪悲凉而忧伤,通过对孤寂、失落、惆怅等情感的描绘,表达了对故人的思念和对逝去时光的留恋之情。同时,也展示了作者对自然景物的敏感和对人生的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“银袍吹絮”全诗拼音读音对照参考

tàn chūn màn guī wēng xià shì hòu dēng yán yì
探春慢(龟翁下世后登研意)

jìng tái shēn, niàn duàn wú gù rén, qīng qiāo yōu hù.
径苔深,念断无故人,轻敲幽户。
xì cǎo chūn huí, mù sòng liú guāng yī yǔ.
细草春回,目送流光一羽。
zhòng yún lěng, āi yàn duàn, cuì wēi kōng, chóu dié wǔ.
重云冷,哀雁断,翠微空,愁蝶舞。
dàng míng sī, yóu péng xiǎo, mèng zhěn cán yún jīng wù.
荡鸣澌,游蓬小,梦枕残云惊寤。
hái shí xī hú zuì lù.
还识西湖醉路。
xiàng liǔ xià bìng ān, yín páo chuī xù.
向柳下并鞍,银袍吹絮。
shì yǐng nán zhuī, nà fù dēng chuáng wén yǔ.
事影难追,那负灯床闻雨。
bīng xī píng shuí zhào yǐng, yǒu míng yuè chéng xìng qù.
冰溪凭谁照影,有明月、乘兴去。
àn xiǎng sī, méi gū shòu gòng jiāng tíng mù.
暗想思,梅孤瘦、共江亭暮。

“银袍吹絮”平仄韵脚

拼音:yín páo chuī xù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“银袍吹絮”的相关诗句

“银袍吹絮”的关联诗句

网友评论

* “银袍吹絮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“银袍吹絮”出自吴文英的 《探春慢(龟翁下世后登研意)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢