“春温红玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

春温红玉”出自宋代吴文英的《醉落魄(题藕花洲尼扇)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chūn wēn hóng yù,诗句平仄:平平平仄。

“春温红玉”全诗

《醉落魄(题藕花洲尼扇)》
宋代   吴文英
春温红玉
纤衣学翦娇鸦绿。
夜香烧短银屏烛。
偷掷金钱,重把寸心卜。
翠深不碍鸳鸯宿。
采菱谁记当时曲。
青山南畔红云北。
一叶波心,明灭澹妆束。

分类: 醉落魄

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《醉落魄(题藕花洲尼扇)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《醉落魄(题藕花洲尼扇)》是宋代吴文英创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天温暖如玉。细衣学着剪裁娇鸦的翠绿。夜晚的香烟燃烧着短暂的银屏和蜡烛。偷偷地投掷金钱,再次把一寸心卜占。藕花池深处不妨碍鸳鸯的宿舍。采摘着菱花的人谁还记得当时的曲子。青山在南岸,红云在北边。一片叶子在波心中,明灭间拴扎着淡妆的束缚。

诗意和赏析:
这首诗词以春天的景色为背景,描绘了一幅富有生气和浪漫的画面。诗中的红玉、翠绿、夜香等词语,展现了春天的温暖和活力。

诗人通过描述细衣学翦娇鸦绿,表达了对细致和精巧的追求。夜晚的香烟燃烧着短暂的银屏和蜡烛,暗示着时光的短暂和生命的有限。偷掷金钱和把寸心卜的行为,映射出人们对未来的期望和对命运的追问。

诗中的藕花池和鸳鸯宿舍,象征着恬静和温馨的生活。采菱的人已经忘记了曾经的乐曲,这句表达了时光流转和记忆的淡忘。

最后两句诗描述了青山和红云的景色,以及水面上明灭的叶子,展示了自然界的变幻和生命的起伏。明灭澹妆束的描写,传递出一种淡泊和宁静的情感。

整首诗词以细腻的描写和意境的构建,表达了对生活的细致感受和对人生的思考。通过对春天景色的描绘,诗人唤起读者对美好生活和岁月流转的共鸣,展示了宋代文人的情感和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春温红玉”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò tí ǒu huā zhōu ní shàn
醉落魄(题藕花洲尼扇)

chūn wēn hóng yù.
春温红玉。
xiān yī xué jiǎn jiāo yā lǜ.
纤衣学翦娇鸦绿。
yè xiāng shāo duǎn yín píng zhú.
夜香烧短银屏烛。
tōu zhì jīn qián, zhòng bǎ cùn xīn bo.
偷掷金钱,重把寸心卜。
cuì shēn bù ài yuān yāng sù.
翠深不碍鸳鸯宿。
cǎi líng shuí jì dāng shí qū.
采菱谁记当时曲。
qīng shān nán pàn hóng yún běi.
青山南畔红云北。
yī yè bō xīn, míng miè dàn zhuāng shù.
一叶波心,明灭澹妆束。

“春温红玉”平仄韵脚

拼音:chūn wēn hóng yù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春温红玉”的相关诗句

“春温红玉”的关联诗句

网友评论

* “春温红玉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春温红玉”出自吴文英的 《醉落魄(题藕花洲尼扇)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢