“客梦两绸缪”的意思及全诗出处和翻译赏析

客梦两绸缪”出自宋代柴望的《满江红(别沧洲赵茂仲)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè mèng liǎng chóu móu,诗句平仄:仄仄仄平平。

“客梦两绸缪”全诗

《满江红(别沧洲赵茂仲)》
宋代   柴望
载酒何人,登临处、沧洲空阔。
凭阑外、晴杨两岸,晚烟泼□。
水鸟不知梁燕去,溪山半属冬青阁。
有小舟、隐约载歌姝,调新曲。
留与去,如何得。
风又雨,催行色。
共白苹红蓼,好生飘泊。
别后三年重会面,人生几度三年别。
正乡心、客梦两绸缪,城头角。

分类: 满江红

《满江红(别沧洲赵茂仲)》柴望 翻译、赏析和诗意

《满江红(别沧洲赵茂仲)》是宋代柴望创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
载酒何人,登临处、沧洲空阔。
凭阑外、晴杨两岸,晚烟泼□。
水鸟不知梁燕去,溪山半属冬青阁。
有小舟、隐约载歌姝,调新曲。
留与去,如何得。风又雨,催行色。
共白苹红蓼,好生飘泊。
别后三年重会面,人生几度三年别。
正乡心、客梦两绸缪,城头角。

诗意:
这首诗词以别离为主题,表达了离别带来的思乡之情和对重逢的期盼。诗中描绘了离别时的景象和作者的内心感受,通过自然景物和个人情感的结合,表达了离别之苦和无奈,以及对故乡和亲人的思念之情。

赏析:
《满江红(别沧洲赵茂仲)》以离别为背景,通过描绘自然景物和抒发内心感受来表达作者对别离的痛苦和对重逢的渴望。诗的开篇写到了登临沧洲的空旷景色,晴朗的天空和两岸的杨柳,晚上的烟雾弥漫。这些描写营造出离别时的凄凉氛围。

下一段中,水鸟不知道梁燕的去向,溪山似乎都属于冬青阁,暗示了离别时的孤独和无助。接着诗中出现了一艘小舟,载着隐约可见的歌姝,调着新曲。这里表达了离别时的悲伤,但也透露出一丝希望和美好。

接下来的两句表达了作者对别离的无奈和对重逢的渴望。留和去之间的选择困难,风雨催促着分别的离去。最后两句以白苹和红蓼共生飘泊的形象来象征作者离乡的遭遇,表达了离别后的流离和彷徨。

最后两句表达了重逢的盼望和对别离的回顾。三年的离别后再次相见,人生中有多少次三年的别离。正乡心和客梦象征了作者内心对故乡的思念,城头角则暗示了重逢的喜悦。

整首诗词通过自然景物和个人情感的交融,表达了离别时的苦痛和对重逢的渴望,揭示了人生中离别和相聚的多重感受。这首诗词以简洁明快的语言,刻画了离别的场景和情感,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客梦两绸缪”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng bié cāng zhōu zhào mào zhòng
满江红(别沧洲赵茂仲)

zài jiǔ hé rén, dēng lín chù cāng zhōu kōng kuò.
载酒何人,登临处、沧洲空阔。
píng lán wài qíng yáng liǎng àn, wǎn yān pō.
凭阑外、晴杨两岸,晚烟泼□。
shuǐ niǎo bù zhī liáng yàn qù, xī shān bàn shǔ dōng qīng gé.
水鸟不知梁燕去,溪山半属冬青阁。
yǒu xiǎo zhōu yǐn yuē zài gē shū, diào xīn qǔ.
有小舟、隐约载歌姝,调新曲。
liú yǔ qù, rú hé dé.
留与去,如何得。
fēng yòu yǔ, cuī xíng sè.
风又雨,催行色。
gòng bái píng hóng liǎo, hǎo shēng piāo bó.
共白苹红蓼,好生飘泊。
bié hòu sān nián zhòng huì miàn, rén shēng jǐ dù sān nián bié.
别后三年重会面,人生几度三年别。
zhèng xiāng xīn kè mèng liǎng chóu móu, chéng tóu jiǎo.
正乡心、客梦两绸缪,城头角。

“客梦两绸缪”平仄韵脚

拼音:kè mèng liǎng chóu móu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客梦两绸缪”的相关诗句

“客梦两绸缪”的关联诗句

网友评论

* “客梦两绸缪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客梦两绸缪”出自柴望的 《满江红(别沧洲赵茂仲)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢