“儒馆豆笾于粲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“儒馆豆笾于粲”全诗
老龙蹲踞不动,潭影净无尘。
此地高阳胜处,天付仙翁为主,那肯借闲人。
暂挂西堂锡,仍同旦过宾。
六年里,五迁舍,得此邻。
儒馆豆笾于粲,弦诵有遗音。
甚喜黄冠为侣,更得青衿来伴,应不叹飘零。
夜宿东华榻,朝餐泮水芹。
分类: 水调歌头
作者简介(家铉翁)
家铉翁(约1213~1297)号则堂,眉州(今四川省眉山市东坡区)人。家铉翁身长七尺,状貌奇伟,威严儒雅。以荫补官,累官知常州,迁浙东提点刑狱,入为大理少卿。咸淳八年(1272),权知绍兴府、浙东安抚提举司事。德祐初,权户部侍郎兼知临安府、浙西安抚使,迁户部侍郎,权侍右侍郎,兼枢密都承旨。二年(1276),赐进士出身,拜端明殿学士、签书枢密院事。元兵次近郊,丞相贾馀庆、吴坚檄天下守令以城降,铉翁独不署。奉使元营,留馆中。宋亡,守志不仕。元成宗即位(1294),放还,赐号处士,时年八十二,后数年以寿终。《宋史》有传。有《则堂集》六卷,《彊(强)村丛书》辑为《则堂诗馀》一卷。词存三首收于《全宋词》中。
《水调歌头(题旅舍壁)》家铉翁 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代家铉翁创作的《水调歌头(题旅舍壁)》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
瀛台居北界,觌面是重城。
在瀛台的北界,眼前是一座雄伟的城池。
老龙蹲踞不动,潭影净无尘。
老龙静静地蹲守着,潭水的倒影清澈无尘。
此地高阳胜处,天付仙翁为主,那肯借闲人。
这里是高阳的胜地,天命仙翁为主宰,不会轻易借给凡人。
暂挂西堂锡,仍同旦过宾。
暂时挂在西堂的椅子上,仍然与朝阳一起迎接来宾。
六年里,五迁舍,得此邻。
六年来,迁居五次,终于得到这个邻居。
儒馆豆笾于粲,弦诵有遗音。
儒家的学堂里有盛香的粮食,琴弦的声音仍然回荡。
甚喜黄冠为侣,更得青衿来伴,应不叹飘零。
非常高兴有黄冠(指学子)作伴,更有青衿(指读书人)相伴,应该不再感叹漂泊无定。
夜宿东华榻,朝餐泮水芹。
夜晚宿在东华的床榻上,早晨用泮水的芹菜作早餐。
这首诗词描述了诗人家铉翁居住的地方,瀛台北界的城池。诗人观察到附近潭水的倒影清澈无尘,象征着他内心的宁静和纯洁。这个地方被认为是高阳胜地,被仙翁所主宰,不会轻易借给凡人居住。诗人描述了自己在这里居住的艰辛,经历了六年里五次迁居才得到这个地方作为邻居。诗人提到了儒家的学堂,描述了学堂里的香粮和琴弦的声音,表达了他对学问和知识的向往和喜悦。他也感到高兴有黄冠和青衿作伴,不再感叹漂泊无定。最后,诗人描述了自己在东华过夜,用泮水的芹菜作早餐的情景。
这首诗词通过描绘诗人的居住环境、内心感受和对学问的追求,展现了他在漂泊中寻找归属感和心灵寄托的努力。诗中运用了自然景物、宗教意象和学问场景的描绘,表达了诗人对于安定和知识的渴望,以及对真正的伴侣和朋友的珍视。整体上,这首诗词展示了诗人内心的深情和对于人生意义的思考。
“儒馆豆笾于粲”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu tí lǚ shè bì
水调歌头(题旅舍壁)
yíng tái jū běi jiè, dí miàn shì zhòng chéng.
瀛台居北界,觌面是重城。
lǎo lóng dūn jù bù dòng, tán yǐng jìng wú chén.
老龙蹲踞不动,潭影净无尘。
cǐ dì gāo yáng shèng chù, tiān fù xiān wēng wéi zhǔ, nà kěn jiè xián rén.
此地高阳胜处,天付仙翁为主,那肯借闲人。
zàn guà xī táng xī, réng tóng dàn guò bīn.
暂挂西堂锡,仍同旦过宾。
liù nián lǐ, wǔ qiān shě, dé cǐ lín.
六年里,五迁舍,得此邻。
rú guǎn dòu biān yú càn, xián sòng yǒu yí yīn.
儒馆豆笾于粲,弦诵有遗音。
shén xǐ huáng guān wèi lǚ, gèng dé qīng jīn lái bàn, yīng bù tàn piāo líng.
甚喜黄冠为侣,更得青衿来伴,应不叹飘零。
yè sù dōng huá tà, cháo cān pàn shuǐ qín.
夜宿东华榻,朝餐泮水芹。
“儒馆豆笾于粲”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。