“惟有梅花依旧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惟有梅花依旧”全诗
江寒雁咽。
短棹还催发。
曾是玉堂仙伯,相别处、满蓬雪。
此别。
那堪说。
溯风空泪血。
惟有梅花依旧,香不断、夜来月。
分类: 霜天晓
作者简介(陈著)
《霜天晓角》陈著 翻译、赏析和诗意
《霜天晓角》是一首宋代陈著创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
霜天晓角,朝代,宋代,作者,陈著,
感不已江寒雁咽。
短棹还催发。
曾是玉堂仙伯,相别处,满蓬雪。
此别,那堪说。
溯风空泪血。
惟有梅花依旧,香不断,夜来月。
诗意:
《霜天晓角》描绘了一幅寒冷冬日的景象,表达了作者对离别之情的感慨以及对梅花的赞美。诗中以自然景色和离别情感为主题,通过对江寒、雁咽、短棹的描绘,展现了诗人内心深处的伤感和离愁。然而,诗中也流露出一丝坚强和乐观的情绪,表达了诗人对梅花的倾慕和对美好事物的期待。
赏析:
这首诗词在描绘自然景色的同时,抒发了作者的离别之情和对美好事物的追求。诗的开头以“霜天晓角”作为景物的描写,给人一种寒冷而肃穆的感觉。接着,通过“江寒雁咽”和“短棹还催发”等描写,诗人表达了自己在离别时的伤感之情。接下来的几句诗中,提到了“玉堂仙伯”和“满蓬雪”,表达了离别的地方是一个充满美好回忆的地方,离别之痛更加深刻。然而,诗人并未沉沦于离别之情,而是在“此别,那堪说。溯风空泪血。”这几句中表达了自己内心的伤痛,但也展现出一种坚强的态度。最后的两句诗中,梅花和月亮被引入,梅花象征着坚强和美好,而夜来的月亮则增添了一丝宁静和希望的气氛。
整首诗词通过对自然景物的描绘,展现了作者离别之情的复杂和矛盾心态,同时表达了对美好事物的追求和对生活的乐观态度。整体上给人一种寂寥而又带有希望的感觉,体现了宋代诗人独特的意境和感慨。
“惟有梅花依旧”全诗拼音读音对照参考
shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角
gǎn bù yǐ
感不已
jiāng hán yàn yàn.
江寒雁咽。
duǎn zhào hái cuī fā.
短棹还催发。
céng shì yù táng xiān bó, xiāng bié chù mǎn péng xuě.
曾是玉堂仙伯,相别处、满蓬雪。
cǐ bié.
此别。
nà kān shuō.
那堪说。
sù fēng kōng lèi xuè.
溯风空泪血。
wéi yǒu méi huā yī jiù, xiāng bù duàn yè lái yuè.
惟有梅花依旧,香不断、夜来月。
“惟有梅花依旧”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。