“曾是玉堂仙伯”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾是玉堂仙伯”出自宋代陈著的《霜天晓角》, 诗句共6个字,诗句拼音为:céng shì yù táng xiān bó,诗句平仄:平仄仄平平平。

“曾是玉堂仙伯”全诗

《霜天晓角》
宋代   陈著
感不已
江寒雁咽。
短棹还催发。
曾是玉堂仙伯,相别处、满蓬雪。
此别。
那堪说。
溯风空泪血。
惟有梅花依旧,香不断、夜来月。

分类: 霜天晓

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《霜天晓角》陈著 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角》是一首宋代诗词,作者是陈著。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霜天晓角,感叹不已江寒雁咽。
短棹还催发。
曾是玉堂仙伯,相别处,满蓬雪。
此别,难以启齿。
溯风空泪血。
惟有梅花依旧,香气不断,在夜晚的月色中。

诗意:
这首诗词描绘了一幅冬天的景象,表达了诗人对离别的感伤和对梅花的赞美。诗人触景生情,感叹江水的寒冷和雁鸣的凄凉。他乘坐短棹离开,心急如焚。曾经与他相伴的朋友,如今已经离别,消失在雪的茫茫中。诗人难以启齿表达自己的感受,只能凭空留下泪水。然而,唯有梅花依旧盛开,散发着香气,在月光下仍然美丽动人。

赏析:
这首诗词通过描绘冬天的景色和表达离别之情,展现了诗人的感受和思绪。诗人运用了简洁而富有意境的语言,凭借对冬天景象的描绘,传达了自己内心的感伤和对离别的思念。诗中的梅花象征坚强和不屈的精神,它在严寒中依然开放,香气不断,给诗人带来一丝慰藉和希望。整首诗意境清幽,情感真挚,表达了对友谊和美好事物的珍视,以及对离别和岁月流转的深深思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾是玉堂仙伯”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角

gǎn bù yǐ
感不已
jiāng hán yàn yàn.
江寒雁咽。
duǎn zhào hái cuī fā.
短棹还催发。
céng shì yù táng xiān bó, xiāng bié chù mǎn péng xuě.
曾是玉堂仙伯,相别处、满蓬雪。
cǐ bié.
此别。
nà kān shuō.
那堪说。
sù fēng kōng lèi xuè.
溯风空泪血。
wéi yǒu méi huā yī jiù, xiāng bù duàn yè lái yuè.
惟有梅花依旧,香不断、夜来月。

“曾是玉堂仙伯”平仄韵脚

拼音:céng shì yù táng xiān bó
平仄:平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾是玉堂仙伯”的相关诗句

“曾是玉堂仙伯”的关联诗句

网友评论

* “曾是玉堂仙伯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾是玉堂仙伯”出自陈著的 《霜天晓角》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢