“准拟今朝过越上”的意思及全诗出处和翻译赏析

准拟今朝过越上”出自宋代陈著的《减字木兰花(丁未泊丈亭)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǔn nǐ jīn zhāo guò yuè shàng,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“准拟今朝过越上”全诗

《减字木兰花(丁未泊丈亭)》
宋代   陈著
夜帆初上。
准拟今朝过越上
及到今朝。
却被西风挫一潮。
丈亭一处。
要得纵观赢得住。
行止皆天。
谁道人生客路难。

分类: 木兰花

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《减字木兰花(丁未泊丈亭)》陈著 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(丁未泊丈亭)》是一首宋代诗词,作者是陈著。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

夜帆初上。
暂定计划今天过越上。
及到今天。
却被西风挫了一阵。
丈亭一处。
想要纵观全局才能取得胜利。
行走停留都由天命决定。
谁说人生旅途不艰难。

这首诗描绘了一个夜晚,诗人的帆船刚刚起航。他原本计划在今天抵达越州,但却被逆风所阻。他停泊在丈亭(一种建筑物),希望能够从这个地方俯瞰整个局势,以便取得胜利。诗人认为行走和停留的一切都是由天命所决定的,强调了人生旅途的艰难性。

这首诗以木兰花为比喻,将诗人的旅程与木兰花的凋谢相对应。木兰花在花期之初就受到了西风的挫折,与诗人的旅程遭遇逆境相呼应。诗中的丈亭象征着诗人的立足点和观察点,通过纵观全局,他希望能够克服困难,取得胜利。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人在旅途中遇到的困难和挫折,同时也反映了人生的艰难和无常。诗人通过描绘自然景象和运用比喻手法,抒发了自己对人生旅途的思考和感悟,表达了对困境的坚韧和对命运的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“准拟今朝过越上”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā dīng wèi pō zhàng tíng
减字木兰花(丁未泊丈亭)

yè fān chū shàng.
夜帆初上。
zhǔn nǐ jīn zhāo guò yuè shàng.
准拟今朝过越上。
jí dào jīn zhāo.
及到今朝。
què bèi xī fēng cuò yī cháo.
却被西风挫一潮。
zhàng tíng yī chù.
丈亭一处。
yào de zòng guān yíng de zhù.
要得纵观赢得住。
xíng zhǐ jiē tiān.
行止皆天。
shuí dào rén shēng kè lù nán.
谁道人生客路难。

“准拟今朝过越上”平仄韵脚

拼音:zhǔn nǐ jīn zhāo guò yuè shàng
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“准拟今朝过越上”的相关诗句

“准拟今朝过越上”的关联诗句

网友评论

* “准拟今朝过越上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“准拟今朝过越上”出自陈著的 《减字木兰花(丁未泊丈亭)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢