“邀风与较量”的意思及全诗出处和翻译赏析

邀风与较量”出自宋代陈著的《唐多令(九月留城书怀)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yāo fēng yǔ jiào liàng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“邀风与较量”全诗

《唐多令(九月留城书怀)》
宋代   陈著
雁阵晓来霜。
鸦村夕照黄。
满人间、风景凄凉。
幸有菊窗堪一醉,争又滞、水云乡。
沽酒也三行。
邀风与较量
便明朝、吹送归航。
趁得老盆新熟信,日日是、我重阳。

分类: 唐多令

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《唐多令(九月留城书怀)》陈著 翻译、赏析和诗意

《唐多令(九月留城书怀)》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雁阵晓来霜。
鸦村夕照黄。
满人间、风景凄凉。
幸有菊窗堪一醉,
争又滞、水云乡。
沽酒也三行。
邀风与较量。
便明朝、吹送归航。
趁得老盆新熟信,
日日是、我重阳。

中文译文:
雁群在黎明时分飞过,霜降已经来临。
夕阳映照下的乌鸦村庄泛起黄色。
整个世界,景色凄凉。
庆幸有一扇菊花窗,可以畅饮一番,
但仍然难以离开这水云之乡。
倒酒只需三杯。
邀请风与我较量。
明天早晨,它将吹送我回程。
趁着老盆新熟的信号,
每一天都是我重阳节。

诗意和赏析:
《唐多令(九月留城书怀)》描绘了一个秋天的景象和诗人的心情。诗中的雁群和霜降的描绘,以及夕阳下的乌鸦村庄,给人们带来了凄凉的感觉,似乎暗示着季节的转变和寂寥的气氛。

然而,诗人在这凄凉之中发现了一丝慰藉,他有一扇菊花窗可以倚靠,可以在其中畅饮一番,享受菊花的美丽和寂静。尽管他身处水云之乡,这里的风景令人难以离去,但他仍然期待着明天的归航,期待着风将他吹送回去。

最后两句表达了诗人对老盆新熟的期待。重阳节是中国传统的节日,也是秋天的一个重要节气。诗人将自己比作老盆,期待着新的收获和生机。他表示无论何时何地,每一天都是他的重阳节,寓意着他积极向上的心态和对生活的热爱。

整首诗词通过描绘秋天的景象和诗人的情感,表达了对美好事物的珍惜和对秋天的热爱,同时也蕴含了对生活的积极态度和对希望的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“邀风与较量”全诗拼音读音对照参考

táng duō lìng jiǔ yuè liú chéng shū huái
唐多令(九月留城书怀)

yàn zhèn xiǎo lái shuāng.
雁阵晓来霜。
yā cūn xī zhào huáng.
鸦村夕照黄。
mǎn rén jiān fēng jǐng qī liáng.
满人间、风景凄凉。
xìng yǒu jú chuāng kān yī zuì, zhēng yòu zhì shuǐ yún xiāng.
幸有菊窗堪一醉,争又滞、水云乡。
gū jiǔ yě sān xíng.
沽酒也三行。
yāo fēng yǔ jiào liàng.
邀风与较量。
biàn míng cháo chuī sòng guī háng.
便明朝、吹送归航。
chèn dé lǎo pén xīn shú xìn, rì rì shì wǒ chóng yáng.
趁得老盆新熟信,日日是、我重阳。

“邀风与较量”平仄韵脚

拼音:yāo fēng yǔ jiào liàng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“邀风与较量”的相关诗句

“邀风与较量”的关联诗句

网友评论

* “邀风与较量”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“邀风与较量”出自陈著的 《唐多令(九月留城书怀)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢