“何忍滂沱与毕离”的意思及全诗出处和翻译赏析

何忍滂沱与毕离”出自宋代陈著的《南乡子(中秋无月)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé rěn pāng tuó yǔ bì lí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“何忍滂沱与毕离”全诗

《南乡子(中秋无月)》
宋代   陈著
流景去难縻。
浮世危如拍浪C322。
才遇中秋聊对月,佳期。
了怕晴明未可涯。
人月本相依。
果是今朝恰背违。
孤负楼台多少醉,堪悲。
何忍滂沱与毕离

分类: 南乡子

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《南乡子(中秋无月)》陈著 翻译、赏析和诗意

诗词:《南乡子(中秋无月)》

流景去难縻。
浮世危如拍浪C322。
才遇中秋聊对月,佳期。
了怕晴明未可涯。
人月本相依。
果是今朝恰背违。
孤负楼台多少醉,堪悲。
何忍滂沱与毕离。

中文译文:

流动的景色已经离去,难以挽留。
纷扰的世间犹如翻滚的波浪。
偶然遇到中秋之夜,只能与月亮对话,这是美好的时刻。
但担心明亮的天空无限遥远。
人和月亮本是相依的存在。
可惜今天的情景却背离了这种依赖。
我孤独地负担着楼台上的醉意,感到悲伤。
怎么忍心面对滂沱大雨与最终的离别呢?

诗意和赏析:

这首诗是宋代作家陈著创作的《南乡子(中秋无月)》。诗中以中秋之夜为背景,抒发了作者内心的孤独和离别之情。

诗的开头写道,景色已经流转离去,难以挽留。这里可以理解为时光的流逝和物事的变幻无常,人们往往无法阻止时间的推移和事物的迁移,带来了无法挽回的失去。

接着,诗人用“浮世危如拍浪”来形容纷扰的世间。这里的浮世指的是世俗的尘嚣和纷纷扰扰,而拍浪则象征着动荡和危险。通过这样的描写,诗人表达了他对社会动荡和不稳定的担忧。

然后,诗人描述了自己在中秋之夜偶然遇到月亮的情景,把这个时刻称之为“佳期”。这里的佳期可以理解为难得的良辰美景,也可以理解为与月亮相伴的美好时光。

然而,诗人又表达了对明亮的天空的担忧,担心这美好的时光将无法持久。这里的晴明暗示着明亮的天空,而未可涯则表示无法无限延续。诗人在这里透露出对美好时光短暂而不可持久的忧虑。

接下来,诗人提到人与月亮本是相依的存在。这里可以理解为诗人对人与自然的依存关系的思考,人们在自然界中寻求依托和共鸣,与月亮的相互依存也体现了诗人对于和谐共生的向往。

然而,诗人又表示今天的情景与这种相依背道而驰,表现出一种无奈和失望之情。诗人孤独地承担着楼台上的醉意,这里的楼台可以理解为高处、远离尘嚣的地方,而醉意则暗示着对人生的迷茫和痛苦。诗人感到悲伤的原因可能是对于现实与理想之间的差距的落差和对离别的无奈。

最后两句表达了诗人难以忍受滂沱大雨和最终的离别。滂沱意味着倾盆大雨,暗示着悲伤和泪水的流淌。诗人用何忍来表达自己难以忍受的情感,与毕离则表达了最终的离别和分别。

整首诗通过描绘中秋之夜的美景、表达对世俗纷扰的担忧以及对离别的无奈和伤感,展现了诗人内心的孤独和对于美好时光的渴望。诗中运用了丰富的意象和借景抒情的手法,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何忍滂沱与毕离”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ zhōng qiū wú yuè
南乡子(中秋无月)

liú jǐng qù nán mí.
流景去难縻。
fú shì wēi rú pāi làng C322.
浮世危如拍浪C322。
cái yù zhōng qiū liáo duì yuè, jiā qī.
才遇中秋聊对月,佳期。
le pà qíng míng wèi kě yá.
了怕晴明未可涯。
rén yuè běn xiàng yī.
人月本相依。
guǒ shì jīn zhāo qià bèi wéi.
果是今朝恰背违。
gū fù lóu tái duō shǎo zuì, kān bēi.
孤负楼台多少醉,堪悲。
hé rěn pāng tuó yǔ bì lí.
何忍滂沱与毕离。

“何忍滂沱与毕离”平仄韵脚

拼音:hé rěn pāng tuó yǔ bì lí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何忍滂沱与毕离”的相关诗句

“何忍滂沱与毕离”的关联诗句

网友评论

* “何忍滂沱与毕离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何忍滂沱与毕离”出自陈著的 《南乡子(中秋无月)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢