“雪回云遏”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪回云遏”出自宋代王义山的《千年调(游葛岭归有感)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xuě huí yún è,诗句平仄:仄平平仄。

“雪回云遏”全诗

《千年调(游葛岭归有感)》
宋代   王义山
胜地独湖山,满堂贮风月。
歌舞太平气象,雪回云遏
红鞋朱帽,隔岸唤船,芙蓉万叠。
人稀到,这清绝。
因思旧事,庄敞平泉宅。
莫与他人树石,对儿孙说。
难全晚节,不如一丘壑。
住茅屋三间,任穷达。

分类: 千年调

《千年调(游葛岭归有感)》王义山 翻译、赏析和诗意

《千年调(游葛岭归有感)》是宋代王义山创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

千年调(游葛岭归有感)

胜地独湖山,满堂贮风月。
歌舞太平气象,雪回云遏。
红鞋朱帽,隔岸唤船,芙蓉万叠。
人稀到,这清绝。
因思旧事,庄敞平泉宅。
莫与他人树石,对儿孙说。
难全晚节,不如一丘壑。
住茅屋三间,任穷达。

译文:

独湖山是一处美丽胜地,它充满了风景和月光的魅力。
歌舞声中传来太平盛世的氛围,雪花飘舞,云彩遮挡。
红鞋、朱帽,隔岸唤船,芙蓉花在万重叠叠中盛开。
人很少来到这里,这里的景色真是清幽绝美。
我因为怀念过去的事情,来到这庄敞平静的泉水之宅。
不要与他人论述个人成就,告知儿孙。
保持自己的节操很难,不如选择一片山水作为归宿。
我住在茅屋的三间房里,任凭贫穷或富达。

诗意与赏析:

这首诗词通过描绘胜地独湖山的美景,表达了诗人对太平盛世的向往和对人生境遇的思考。诗中所描述的景色如诗如画,湖山、风月、歌舞,展现出一片太平安乐的景象。雪回云遏的描写使人感受到一种宁静与祥和的氛围。

在诗的后半部分,诗人通过红鞋、朱帽、隔岸唤船等细节描写,营造了一种古朴自然的气息。人稀到的景象表明这片胜地并不拥挤,反而更加清幽。然而,诗人对过去的怀念使他心生感慨,他不愿与他人炫耀个人成就,而是选择告诉子孙后代的是庄敞平静的泉水之宅。

最后的两句“难全晚节,不如一丘壑。住茅屋三间,任穷达。”表达了诗人的人生态度。他认为保持一切晚节不易,不如选择一片山水作为归宿,住在茅屋三间,无论贫穷还是富达,都能自得其乐。

这首诗词以清新自然的描写和深思熟虑的思考,表达了诗人对太平盛世和宁静生活的向往,同时也反映了对人生追求和晚年生活态度的思考。它展示了王义山对人生的独特见解和对自然山水的喜爱,具有一定的哲理和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪回云遏”全诗拼音读音对照参考

qiān nián diào yóu gé lǐng guī yǒu gǎn
千年调(游葛岭归有感)

shèng dì dú hú shān, mǎn táng zhù fēng yuè.
胜地独湖山,满堂贮风月。
gē wǔ tài píng qì xiàng, xuě huí yún è.
歌舞太平气象,雪回云遏。
hóng xié zhū mào, gé àn huàn chuán, fú róng wàn dié.
红鞋朱帽,隔岸唤船,芙蓉万叠。
rén xī dào, zhè qīng jué.
人稀到,这清绝。
yīn sī jiù shì, zhuāng chǎng píng quán zhái.
因思旧事,庄敞平泉宅。
mò yǔ tā rén shù shí, duì ér sūn shuō.
莫与他人树石,对儿孙说。
nán quán wǎn jié, bù rú yī qiū hè.
难全晚节,不如一丘壑。
zhù máo wū sān jiān, rèn qióng dá.
住茅屋三间,任穷达。

“雪回云遏”平仄韵脚

拼音:xuě huí yún è
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪回云遏”的相关诗句

“雪回云遏”的关联诗句

网友评论

* “雪回云遏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪回云遏”出自王义山的 《千年调(游葛岭归有感)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢