“鸣棹下东阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸣棹下东阳”全诗
青山行不尽,绿水去何长。
地气秋仍湿,江风晚渐凉。
山梅犹作雨,谿橘未知霜。
谢客文逾盛,林公未可忘。
多惭越中好,流恨阅时芳。
分类:
作者简介(崔颢)
《舟行入剡》崔颢 翻译、赏析和诗意
《舟行入剡》是唐代崔颢创作的一首诗词。该诗描绘了崔颢乘船游览东阳河的情景,表达了对家乡山水的思恋之情。
诗词的中文译文如下:
鸣棹下东阳,回舟入剡乡。
青山行不尽,绿水去何长。
地气秋仍湿,江风晚渐凉。
山梅犹作雨,谿橘未知霜。
谢客文逾盛,林公未可忘。
多惭越中好,流恨阅时芳。
诗意表达了崔颢乘船从东阳河返回故乡剡县的心情。诗人在泛舟之中,回望东阳的山川景色,发现青山连绵不尽,绿水无穷无尽。此时秋天尚未干燥,大地依旧湿润,江风吹拂着已经有些凉意。山上的梅花还未全部凋谢,而山谷中的橘子还未被霜冻。诗人感叹客人的作品越来越精彩,自己对林公的思念依然未减。最后,诗人惭愧自己无法超越越地的美景,流露出对逝去时光的悔恨和对美好时光的留恋之情。
这首诗词通过对山水景色的描摹,以及作者的情感表达,展现了作者对家乡的眷恋之情和对美景时光的留恋。诗人以自然景色的描绘来抒发对故乡的思念之情,同时又对客人的文学成就和对已经逝去的时光表示敬佩和留恋之情。这首诗词以简练而准确的语言表达了作者情感,同时也展示了作者对家乡山水和人文之美的感受,读来让人感叹时光易逝,怀念过去的美好时光。
“鸣棹下东阳”全诗拼音读音对照参考
zhōu xíng rù shàn
舟行入剡
míng zhào xià dōng yáng, huí zhōu rù shàn xiāng.
鸣棹下东阳,回舟入剡乡。
qīng shān xíng bù jìn, lǜ shuǐ qù hé zhǎng.
青山行不尽,绿水去何长。
dì qì qiū réng shī, jiāng fēng wǎn jiàn liáng.
地气秋仍湿,江风晚渐凉。
shān méi yóu zuò yǔ, xī jú wèi zhī shuāng.
山梅犹作雨,谿橘未知霜。
xiè kè wén yú shèng, lín gōng wèi kě wàng.
谢客文逾盛,林公未可忘。
duō cán yuè zhōng hǎo, liú hèn yuè shí fāng.
多惭越中好,流恨阅时芳。
“鸣棹下东阳”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。