“刈麦向东菑”的意思及全诗出处和翻译赏析

刈麦向东菑”出自唐代祖咏的《归汝坟山庄留别卢象》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì mài xiàng dōng zāi,诗句平仄:仄仄仄平平。

“刈麦向东菑”全诗

《归汝坟山庄留别卢象》
唐代   祖咏
淹留岁将晏,久废南山期。
旧业不见弃,还山从此辞。
沤麻入南涧,刈麦向东菑
对酒鸡黍熟,闭门风雪时。
非君一延首,谁慰遥相思。

分类:

作者简介(祖咏)

祖咏头像

祖咏 唐代诗人。洛阳(今属河南)人。生卒年不详。少有文名,擅长诗歌创作。与王维友善。王维在济州赠诗云:"结交二十载,不得一日展。贫病子既深,契阔余不浅。"(《赠祖三咏》)其流落不遇的情况可知。开元十二年(724),进士及第,长期未授官。后入仕,又遭迁谪,仕途落拓,后归隐汝水一带。

《归汝坟山庄留别卢象》祖咏 翻译、赏析和诗意

《归汝坟山庄留别卢象》是唐代祖咏创作的一首诗词。这首诗词的中文译文是:

归到汝坟山庄别卢象
日暮岁将晚,久不再与南山的期许相见。
旧业不愿放弃,然而要辞别这座山。
将麻布榨过香油,将麦子收割成粮。
面对着美酒和食物,他闭上门享受寒风和飘雪。
我并不是只对你一人执迷不悟,谁能安慰我对你的思念之情呢?

这首诗词表达了诗人祖咏要离开汝坟山庄,别离好友卢象的心情。诗人在诗中描绘了自己的离别之旅和对友谊的思念之情。

通过描述日暮岁将晚和久不再与南山的期许相见,诗人暗示自己离开的时机已经到来,他要离开汝坟山庄。虽然他对这座山庄有着深厚的感情,但他还是要离开,继续自己的生活。他用“旧业不愿放弃”来形容自己对这座山庄的不舍,但又以“还山从此辞”表达了要离开的决心。

诗的后半部分描绘了诗人的离别之行。他在南涧地区榨油,收割麦子,表现了他在离别之前要完成一些农活。面对着美酒和食物,他闭门冷静思考,享受寒风和飘雪,暗示他对于离别的思考和对友谊的思念。

诗的最后两句“非君一延首,谁慰遥相思”,表达了诗人对卢象的思念之情。即使他要离开山庄,但他只对卢象一个人心怀感激和思念,他希望能得到卢象的安慰和回应。这表达了诗人友情坚定,并且对友谊的珍惜。

这首诗词通过描绘离别的情景、表达了诗人的感激和思念,展现了唐代人们对友情的重视和钟情。通过描绘离别的情感,此诗词向读者传达了悲欢离合之中的人生哲理和对深情友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“刈麦向东菑”全诗拼音读音对照参考

guī rǔ fén shān zhuāng liú bié lú xiàng
归汝坟山庄留别卢象

yān liú suì jiāng yàn, jiǔ fèi nán shān qī.
淹留岁将晏,久废南山期。
jiù yè bú jiàn qì, hái shān cóng cǐ cí.
旧业不见弃,还山从此辞。
ōu má rù nán jiàn, yì mài xiàng dōng zāi.
沤麻入南涧,刈麦向东菑。
duì jiǔ jī shǔ shú, bì mén fēng xuě shí.
对酒鸡黍熟,闭门风雪时。
fēi jūn yī yán shǒu, shuí wèi yáo xiāng sī.
非君一延首,谁慰遥相思。

“刈麦向东菑”平仄韵脚

拼音:yì mài xiàng dōng zāi
平仄:仄仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“刈麦向东菑”的相关诗句

“刈麦向东菑”的关联诗句

网友评论

* “刈麦向东菑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刈麦向东菑”出自祖咏的 《归汝坟山庄留别卢象》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢