“馀霁荡川雾”的意思及全诗出处和翻译赏析

馀霁荡川雾”出自唐代祖咏的《田家即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yú jì dàng chuān wù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“馀霁荡川雾”全诗

《田家即事》
唐代   祖咏
旧居东皋上,左右俯荒村。
樵路前傍岭,田家遥对门。
欢娱始披拂,惬意在郊原。
馀霁荡川雾,新秋仍昼昏。
攀条憩林麓,引水开泉源。
稼穑岂云倦,桑麻今正繁。
方求静者赏,偶与潜夫论。
鸡黍何必具,吾心知道尊。

分类:

作者简介(祖咏)

祖咏头像

祖咏 唐代诗人。洛阳(今属河南)人。生卒年不详。少有文名,擅长诗歌创作。与王维友善。王维在济州赠诗云:"结交二十载,不得一日展。贫病子既深,契阔余不浅。"(《赠祖三咏》)其流落不遇的情况可知。开元十二年(724),进士及第,长期未授官。后入仕,又遭迁谪,仕途落拓,后归隐汝水一带。

《田家即事》祖咏 翻译、赏析和诗意

诗词《田家即事》描绘了诗人迁居东皋的情景。诗人所居之地靠近一片荒村,屋前是通往山岭的樵路,对面则是一户田家。诗人在新居中感到快乐和满足,天气晴朗时,望着远处的川上的雾气散去,感受到秋天昼夜交替。他在林下休息,引水开辟泉源。虽然农闲时节相对较少,但诗人仍然能够欣赏到作物的丰收,桑麻的生长繁茂。诗人希望能够与寻求宁静的人一同欣赏这个美景,并与潜心研究文学的人进行讨论。他表示不需要富丽堂皇的鸡黍等物质享受,他的心中明白自己所珍爱的是精神上的追求。

中文译文:
旧居东皋上,左右俯荒村。
樵路前傍岭,田家遥对门。
欢娱始披拂,惬意在郊原。
馀霁荡川雾,新秋仍昼昏。
攀条憩林麓,引水开泉源。
稼穑岂云倦,桑麻今正繁。
方求静者赏,偶与潜夫论。
鸡黍何必具,吾心知道尊。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人的居住环境和生活状态,表达了对自然环境的欢喜和满足,以及对精神追求和文学交流的渴望。

诗中展现了诗人的旷达情怀,他能够欣赏到自然的美景,享受与大自然的亲近。他在新居中抛开了尘世的烦扰,感受到来自郊野的宁静和满足。他观察到一天中日夜的变化,看到清晨的雾气逐渐消散,感受到秋天的变化与沉郁。他在林下休息,与大自然亲近,引水开辟泉源,不仅享受了自然的美景,也向大自然借鉴着灵感和启迪。

诗中也表达了诗人对农民劳动的敬佩,他认为农民的辛勤劳动是稻穑丰收、桑麻茂盛的来源,也是社会稳定繁荣的基础。

诗末诗人表达了自己对追求精神享受的偏好。他认为真正的快乐和满足并不来自于华丽的宴饮和享受,而是来自于心灵的满足和精神上的互动。他的心中清楚自己珍爱的是品味和理解,是智慧和思考,而不仅仅是物质的繁荣和享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“馀霁荡川雾”全诗拼音读音对照参考

tián jiā jí shì
田家即事

jiù jū dōng gāo shàng, zuǒ yòu fǔ huāng cūn.
旧居东皋上,左右俯荒村。
qiáo lù qián bàng lǐng, tián jiā yáo duì mén.
樵路前傍岭,田家遥对门。
huān yú shǐ pī fú, qiè yì zài jiāo yuán.
欢娱始披拂,惬意在郊原。
yú jì dàng chuān wù, xīn qiū réng zhòu hūn.
馀霁荡川雾,新秋仍昼昏。
pān tiáo qì lín lù, yǐn shuǐ kāi quán yuán.
攀条憩林麓,引水开泉源。
jià sè qǐ yún juàn, sāng má jīn zhèng fán.
稼穑岂云倦,桑麻今正繁。
fāng qiú jìng zhě shǎng, ǒu yǔ qián fū lùn.
方求静者赏,偶与潜夫论。
jī shǔ hé bì jù, wú xīn zhī dào zūn.
鸡黍何必具,吾心知道尊。

“馀霁荡川雾”平仄韵脚

拼音:yú jì dàng chuān wù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“馀霁荡川雾”的相关诗句

“馀霁荡川雾”的关联诗句

网友评论

* “馀霁荡川雾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“馀霁荡川雾”出自祖咏的 《田家即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢