“影里那人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

影里那人家”出自宋代陈允平的《渡江云》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐng lǐ nà rén jiā,诗句平仄:仄仄仄平平。

“影里那人家”全诗

《渡江云》
宋代   陈允平
青青江上草,片帆浪暖,初泊渡头沙。
翠筇便瘦倚,问酒垂杨,影里那人家
东风未许,漫媚妩、轻试铅华。
飘佩环、玉波秋莹,双髻绿堆鸦。
空嗟。
赤阑桥畔,暗约琴心,傍秋千影下。
夜渐分、西窗愁对,烟月笼纱。
离情暗逐春潮去,南浦恨、风苇烟葭。
肠断处,门前一树桃花。

分类: 渡江云

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《渡江云》陈允平 翻译、赏析和诗意

《渡江云》是一首宋代诗词,作者是陈允平。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

青青江上草,
片帆浪暖,
初泊渡头沙。
翠筇便瘦倚,
问酒垂杨,
影里那人家。

中文译文:
江上的青青草地,
片帆荡漾在温暖的波浪上,
初次停泊在渡口的沙滩上。
瘦弱的翠竹倚靠着,
询问着酒馆垂下的杨柳,
远处的人家在倒影中。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个渡江的景象,通过描写自然景物和人物形象,表达了诗人内心的离愁别绪和对逝去时光的怀念之情。

诗的开篇以青青江上的草地作为背景,江水温暖,帆船在波浪上荡漾。这里展现了江南春天的美景,给人一种宁静和温暖的感觉。接着诗人描述了初次停泊在渡口沙滩上的景象,瘦弱的翠竹依靠在一旁。这里的翠竹可以被视为江南地区的典型植物,也象征着清雅和纯洁。

诗的下半部分,诗人以夜晚的景象为背景,通过对琴心、秋千和烟月的描绘,表达了诗人内心的忧愁和思念之情。纱帘下的烟月,渐渐笼罩了西窗,给人一种幽静、悲凉的感觉。离别之情暗暗追随着春潮的流去,南浦的风苇和烟葭之中充满了诗人的怀念和悲伤。最后一句描述了门前一树桃花,以桃花作为对离别的象征,表达了诗人深深的伤感和离愁之情。

整首诗通过对自然景物和人物的细腻描写,将诗人内心的情感表达出来,展现了离愁别绪和对逝去时光的怀念之情。同时,通过对江南春天景色和离别的意象的运用,给人以温暖、宁静和悲凉的感觉,使读者在阅读中体味到了诗人的情感和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“影里那人家”全诗拼音读音对照参考

dù jiāng yún
渡江云

qīng qīng jiāng shàng cǎo, piàn fān làng nuǎn, chū pō dù tóu shā.
青青江上草,片帆浪暖,初泊渡头沙。
cuì qióng biàn shòu yǐ, wèn jiǔ chuí yáng, yǐng lǐ nà rén jiā.
翠筇便瘦倚,问酒垂杨,影里那人家。
dōng fēng wèi xǔ, màn mèi wǔ qīng shì qiān huá.
东风未许,漫媚妩、轻试铅华。
piāo pèi huán yù bō qiū yíng, shuāng jì lǜ duī yā.
飘佩环、玉波秋莹,双髻绿堆鸦。
kōng jiē.
空嗟。
chì lán qiáo pàn, àn yuē qín xīn, bàng qiū qiān yǐng xià.
赤阑桥畔,暗约琴心,傍秋千影下。
yè jiàn fēn xī chuāng chóu duì, yān yuè lóng shā.
夜渐分、西窗愁对,烟月笼纱。
lí qíng àn zhú chūn cháo qù, nán pǔ hèn fēng wěi yān jiā.
离情暗逐春潮去,南浦恨、风苇烟葭。
cháng duàn chù, mén qián yī shù táo huā.
肠断处,门前一树桃花。

“影里那人家”平仄韵脚

拼音:yǐng lǐ nà rén jiā
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“影里那人家”的相关诗句

“影里那人家”的关联诗句

网友评论

* “影里那人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“影里那人家”出自陈允平的 《渡江云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢