“月落梧桐井”的意思及全诗出处和翻译赏析

月落梧桐井”出自宋代陈允平的《蝶恋花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuè luò wú tóng jǐng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“月落梧桐井”全诗

《蝶恋花》
宋代   陈允平
楼上钟残人渐定。
庭户沈沈,月落梧桐井
闷倚琐窗灯炯炯。
兽香闲伴银屏冷。
淅沥西风吹雁影。
一曲胡笳,别后谁堪听。
誓海盟山虚话柄。
恁书问著无言应。

分类: 离别思念友人 蝶恋花

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《蝶恋花》陈允平 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代的诗词,作者是陈允平。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楼上钟残人渐定。
庭户沈沈,月落梧桐井。
闷倚琐窗灯炯炯。
兽香闲伴银屏冷。
淅沥西风吹雁影。
一曲胡笳,别后谁堪听。
誓海盟山虚话柄。
恁书问著无言应。

诗意:
这首诗描绘了一幅深夜的景象,作者表达了对离别的思念之情。诗中描绘了楼上的钟声渐渐停止,庭院和屋内沉寂静谧,明月落在梧桐树的井中。作者孤独地倚在琐窗前,灯光明亮炯炯。闲置的兽皮散发着香气,无人陪伴的银屏冷冷清清。西风吹拂着雁的影子,一曲胡笳在别离后再也没有人能欣赏。作者表达了对海誓山盟的虚假和空洞的话语的怀疑,他们之间的书信问答已经没有了声音。

赏析:
《蝶恋花》以简洁的笔触勾勒出了一幅寂静的夜晚景象,营造出一种忧郁的氛围。作者通过描绘寂静的环境和寂寞的心情,表达了对离别的思念和对虚假承诺的怀疑。诗中运用了一些意象,例如月落梧桐井、淅沥西风吹雁影等,增加了诗歌的意境和艺术感。整首诗以简练的语言表达了人们在别离时的无奈和心灵的孤独,给读者留下了深刻的印象。

这首诗词通过对离别和虚假的描绘,传达了作者内心的痛苦和对真实感情的渴望。它展示了宋代文人的情感世界,深情而细腻,给人以思考与共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“月落梧桐井”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

lóu shàng zhōng cán rén jiàn dìng.
楼上钟残人渐定。
tíng hù shěn shěn, yuè luò wú tóng jǐng.
庭户沈沈,月落梧桐井。
mèn yǐ suǒ chuāng dēng jiǒng jiǒng.
闷倚琐窗灯炯炯。
shòu xiāng xián bàn yín píng lěng.
兽香闲伴银屏冷。
xī lì xī fēng chuī yàn yǐng.
淅沥西风吹雁影。
yī qǔ hú jiā, bié hòu shuí kān tīng.
一曲胡笳,别后谁堪听。
shì hǎi méng shān xū huà bǐng.
誓海盟山虚话柄。
nèn shū wèn zhe wú yán yīng.
恁书问著无言应。

“月落梧桐井”平仄韵脚

拼音:yuè luò wú tóng jǐng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“月落梧桐井”的相关诗句

“月落梧桐井”的关联诗句

网友评论

* “月落梧桐井”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月落梧桐井”出自陈允平的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢