“雁字秋高”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁字秋高”出自宋代陈允平的《少年游》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yàn zì qiū gāo,诗句平仄:仄仄平平。

“雁字秋高”全诗

《少年游》
宋代   陈允平
兰屏香暖,松醪味滑,湖蟹荐香橙。
雁字秋高,凤台人远,明月自吹笙。
轻寒翦翦生襟袖,银漏渐催更。
暗忆年时,桂风庭院,笑并玉肩行。

分类: 宋词三百首追忆生活壮志 少年游

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《少年游》陈允平 翻译、赏析和诗意

《少年游》是宋代诗人陈允平创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《少年游》

兰屏香暖,松醪味滑,湖蟹荐香橙。
雁字秋高,凤台人远,明月自吹笙。
轻寒翦翦生襟袖,银漏渐催更。
暗忆年时,桂风庭院,笑并玉肩行。

译文:
兰屏散发着芬芳的香气,松醪滋味醇美,湖蟹上佳的香橙。
秋高气爽,人在凤台远离,明月自吹笙。
微凉的秋风拂过衣袖,银漏渐渐催促更替。
暗自回忆往昔的岁月,桂风吹拂着庭院,笑语中携手并肩而行。

诗意和赏析:
《少年游》以描绘自然景物和回忆少年时光为主题,通过丰富的意象和细腻的描写展示了诗人的情感和情绪。

诗的开篇,以兰屏散发的芬芳香气和松醪的美味,以及湖蟹上佳的香橙,创造出一个温馨宜人的氛围。这些细腻的描写让人感受到诗人对自然的细致观察和独特感悟。

接着,诗人以“雁字秋高,凤台人远,明月自吹笙”一句,将描写转向了秋天的高远和寂寥。雁字秋高,是形容秋天雁群飞行的景象,寓意着季节的变迁和离别的情感。凤台人远,则暗示诗人身处陌生的环境,远离故乡。而明月自吹笙,则表达了诗人内心深处对月光的喜爱和对音乐的向往。

诗的结尾,通过“轻寒翦翦生襟袖,银漏渐催更”一句,再次引发了对温度和时间的描写。轻寒翦翦,形容微寒的秋风拂过衣袖,给人一种幽雅的感觉。银漏渐催更,意味着时间的流逝,增添了诗中岁月的感慨和追忆。

最后两句“暗忆年时,桂风庭院,笑并玉肩行”,将诗人的情感回归到过去的岁月。暗忆年时,表达了对往昔岁月的怀念和回忆。桂风庭院,将桂树和庭院相结合,创造了一种宜人的环境氛围。笑并玉肩行,描述了诗人与他人一同行走的情景,凸显了友情和欢乐。

整首诗以自然景物和个人情感交织,通过精致的描写和细腻的意象展示了诗人的情感世界和对岁月流转的思考。读者在阅读中可以感受到作者对美好事物的赞美和对过去时光的怀念,同时也引发了对时间流逝和人生变迁的思考。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使整篇诗词充满了诗意和情感,给人以美好的感受和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁字秋高”全诗拼音读音对照参考

shào nián yóu
少年游

lán píng xiāng nuǎn, sōng láo wèi huá, hú xiè jiàn xiāng chéng.
兰屏香暖,松醪味滑,湖蟹荐香橙。
yàn zì qiū gāo, fèng tái rén yuǎn, míng yuè zì chuī shēng.
雁字秋高,凤台人远,明月自吹笙。
qīng hán jiǎn jiǎn shēng jīn xiù, yín lòu jiàn cuī gèng.
轻寒翦翦生襟袖,银漏渐催更。
àn yì nián shí, guì fēng tíng yuàn, xiào bìng yù jiān xíng.
暗忆年时,桂风庭院,笑并玉肩行。

“雁字秋高”平仄韵脚

拼音:yàn zì qiū gāo
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁字秋高”的相关诗句

“雁字秋高”的关联诗句

网友评论

* “雁字秋高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁字秋高”出自陈允平的 《少年游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢