“别后相思”的意思及全诗出处和翻译赏析

别后相思”出自宋代陈允平的《少年游》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bié hòu xiāng sī,诗句平仄:平仄平平。

“别后相思”全诗

《少年游》
宋代   陈允平
翠罗裙解缕金丝。
罗扇掩芳姿。
柳色凝寒,花情DA3A雨,生怕踏青迟。
碧纱窗外莺声嫩,春在海棠枝。
别后相思,许多憔悴,惟有落红知。

分类: 少年游

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《少年游》陈允平 翻译、赏析和诗意

《少年游》是一首宋代诗词,作者是陈允平。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翠罗裙解缕金丝。
罗扇掩芳姿。
柳色凝寒,花情DA3A雨,
生怕踏青迟。

碧纱窗外莺声嫩,
春在海棠枝。
别后相思,许多憔悴,
惟有落红知。

中文译文:
翠罗裙解开金丝的缕线。
罗扇遮掩着芳姿。
柳树的颜色凝结寒意,花儿因雨而委顺,
生怕错过踏青的时机。

碧纱窗外传来嫩莺的鸣叫声,
春天已到了海棠枝上。
分别之后的相思之情,让我变得憔悴不堪,
只有凋落的花瓣能够理解。

诗意和赏析:
《少年游》描绘了一个少年游赏春天的情景,通过细腻的描写展现了春天的美丽和青春的活力。诗中以色彩和意象来表现春天的景象,如翠罗裙、金丝、罗扇、柳色、花情、雨、碧纱、莺声、海棠等,使整首诗充满了鲜明的视觉感受。

诗中的少年以一种闲适自在的姿态出游,他的裙子上有缕金丝,裙子是翠绿色的。他手持罗扇,遮住了自己的芳姿。柳树的颜色凝结了寒意,花儿因为雨水而更加娇艳,害怕错过踏青的好时机。

在碧纱窗外,传来着嫩莺的歌声,春天已经到了海棠树上。然而,分别之后的相思之情使得主人公变得憔悴不堪,只有凋落的花瓣能够理解他的痛苦。

整首诗以描写自然景物为主线,通过对色彩、声音、意象的描绘,表达了作者对春天的热爱和对离别的思念之情。同时,也体现了青年的心境和情感的变化,展现了人与自然的交融与共鸣。

这首诗词以简洁明快的语言,细腻而饱含情感的描写,展示了宋代诗词的特色。通过对自然景物的描绘,展示了作者对生活的热爱和对美的追求。整首诗形象生动,意境优美,读来令人心旷神怡,颇具欣赏价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“别后相思”全诗拼音读音对照参考

shào nián yóu
少年游

cuì luó qún jiě lǚ jīn sī.
翠罗裙解缕金丝。
luó shàn yǎn fāng zī.
罗扇掩芳姿。
liǔ sè níng hán, huā qíng DA3A yǔ, shēng pà tà qīng chí.
柳色凝寒,花情DA3A雨,生怕踏青迟。
bì shā chuāng wài yīng shēng nèn, chūn zài hǎi táng zhī.
碧纱窗外莺声嫩,春在海棠枝。
bié hòu xiāng sī, xǔ duō qiáo cuì, wéi yǒu luò hóng zhī.
别后相思,许多憔悴,惟有落红知。

“别后相思”平仄韵脚

拼音:bié hòu xiāng sī
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“别后相思”的相关诗句

“别后相思”的关联诗句

网友评论

* “别后相思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“别后相思”出自陈允平的 《少年游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢