“镜里对芙蓉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“镜里对芙蓉”全诗
檐佩冷,玉丁东。
镜里对芙蓉。
秦筝倦理梁尘暗,惆怅燕子楼空。
山万垒,水千重。
一叶漫题红。
匆匆。
从别后,残云断雨,余香在、鲛绡帐中。
更懊恨、灯花无准,写幽愫、锦织回文,小字斜封。
无人为托,欲倩宾鸿。
立尽西风。
作者简介(陈允平)
陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。
《塞翁吟》陈允平 翻译、赏析和诗意
《塞翁吟》是一首宋代陈允平创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《塞翁吟》中文译文:
睡醒时,鸾钗独享,金约鬓影朦胧。
屋檐上的佩玉冷,玉丁向东。
镜中对着芙蓉。
秦筝厌倦地理着梁尘,惆怅地燕子楼空。
山垒万重,水流千重。
一片红叶随意题写。
匆匆。
从别后,残云断雨,余香在鲛绡帐中。
更懊恨,灯花无准,写出幽愫的锦织回文,用小字斜封。
无人为我托,想借宾鸿来传话。
站立在西风中,尽情地吹拂。
诗意和赏析:
《塞翁吟》表达了诗人内心的情感和对生活的感悟。诗中通过描绘细腻的景物和情感的表达,传达了人生的无常和变幻,以及对时光流转和离别的思索。
诗的开头描绘了一个女子醒来时享受独处的情景,暗示着寂寞和孤独感。接着,描写了屋檐上的佩玉冷冽,玉丁向东的场景,表达了冷寂的氛围。
诗的下半部分通过秦筝倦倚着梁尘,燕子楼空的描写,表达了诗人对逝去时光和离别的惋惜之情。山垒万重、水流千重的描绘,突出了岁月的沧桑和变幻无常。
最后几句诗中,诗人表达了对别离的懊悔之情。残云断雨的景象象征着离别的苦楚,余香在鲛绡帐中则暗示了旧时的美好回忆。诗人感慨于时光的荏苒,灯花无准、幽愫的锦织回文以及小字斜封,表达了对诗意的挣扎和无奈。
整首诗以西风为结尾,西风在中国文化中象征着离别和变迁。立尽西风的描写表达了诗人对离别和岁月流转的无奈和无法逆转的感叹。
总的来说,《塞翁吟》通过对景物和情感的描绘,表达了诗人对离别和光阴流逝的思考,体现了宋代文人的离愁别绪和对人生哲理的追求。
“镜里对芙蓉”全诗拼音读音对照参考
sài wēng yín
塞翁吟
shuì qǐ luán chāi xiǎng dān, jīn yuē bìn yǐng lóng B56B.
睡起鸾钗享单,金约鬓影胧B56B。
yán pèi lěng, yù dīng dōng.
檐佩冷,玉丁东。
jìng lǐ duì fú róng.
镜里对芙蓉。
qín zhēng juàn lǐ liáng chén àn, chóu chàng yàn zi lóu kōng.
秦筝倦理梁尘暗,惆怅燕子楼空。
shān wàn lěi, shuǐ qiān zhòng.
山万垒,水千重。
yī yè màn tí hóng.
一叶漫题红。
cōng cōng.
匆匆。
cóng bié hòu, cán yún duàn yǔ, yú xiāng zài jiāo xiāo zhàng zhōng.
从别后,残云断雨,余香在、鲛绡帐中。
gèng ào hèn dēng huā wú zhǔn, xiě yōu sù jǐn zhī huí wén, xiǎo zì xié fēng.
更懊恨、灯花无准,写幽愫、锦织回文,小字斜封。
wú rén wéi tuō, yù qiàn bīn hóng.
无人为托,欲倩宾鸿。
lì jǐn xī fēng.
立尽西风。
“镜里对芙蓉”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。