“终日对文枰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终日对文枰”全诗
从别后、倦歌慵绣,悄无拘束。
烟柳翠迷星眼恨,露桃红沁霞腮肉。
傍琐窗、终日对文枰,翻新局。
频暗把,归期卜。
芳草恨,阑干曲。
谢多情海燕,伴愁华屋。
明月自圆双蝶梦,彩云空伴孤鸾宿。
任画帘、不卷玉钩闲,扬花扑。
分类: 满江红
作者简介(陈允平)
陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。
《满江红》陈允平 翻译、赏析和诗意
《满江红》是宋代陈允平创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满江红
目断江横,相思字、难凭雁足。
从别后、倦歌慵绣,悄无拘束。
烟柳翠迷星眼恨,露桃红沁霞腮肉。
傍琐窗、终日对文枰,翻新局。
频暗把,归期卜。
芳草恨,阑干曲。
谢多情海燕,伴愁华屋。
明月自圆双蝶梦,彩云空伴孤鸾宿。
任画帘、不卷玉钩闲,扬花扑。
中文译文:
满江红
眼睛望尽江水横流,思念的字句难依靠雁足。
从与你分别后,疲倦地唱着慢慢的歌,无拘束地悄悄行动。
烟雾中的垂柳迷失了星眸的恨意,露水中的桃花染红了霞腮的肉。
靠在琐窗旁,整日对着棋局,不断翻新。
频繁地暗自揣摩着回归的时机。
芳草也有忧愁,阑干也有曲调。
谢绝多情的海燕,陪伴着忧愁的华丽屋。
明亮的月亮自圆双蝶的梦里醒来,彩云空中陪伴孤鸾的宿舍。
随意挥动画帘,不卷起玉钩,随意扬起花朵。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对离别和相思的深情思绪。诗中描绘了目光穿越江水,凝望远方的景象,表达了作者视线所及之处都是离别的痕迹。作者倦怠地唱着慢慢的歌,没有束缚,自由自在。烟雾中的垂柳和露水中的桃花象征着作者内心的忧伤和思念之情。在琐窗旁,作者整日对着棋局,翻新着局势,这里可以理解为作者对感情的思考和探索。诗中频繁地把握归程的时机,表达了作者渴望与所思念的人相聚的心情。
诗的后半部分描述了明亮的月亮从双蝶的梦中醒来,彩云空中陪伴孤鸾的宿舍。这里描绘了寂寞的情景,暗示了作者的孤独和相思之苦。最后两句表达了作者任意挥动画帘,不卷起玉钩的心情,意味着作者对与所思念的人的相聚充满期待和希望。
整首诗以细腻的描绘和含蓄的表达展现了作者对离别和相思的情感,以及对重逢的向往。通过意象的运用和对细节的描绘,诗词中融入了许多生动的画面,使读者能够感受到作者内心深处的情感。《满江红》以其细腻唯美的描写和情感的传达,成为了宋代优秀的爱情诗词之一。
“终日对文枰”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng
满江红
mù duàn jiāng héng, xiāng sī zì nán píng yàn zú.
目断江横,相思字、难凭雁足。
cóng bié hòu juàn gē yōng xiù, qiāo wú jū shù.
从别后、倦歌慵绣,悄无拘束。
yān liǔ cuì mí xīng yǎn hèn, lù táo hóng qìn xiá sāi ròu.
烟柳翠迷星眼恨,露桃红沁霞腮肉。
bàng suǒ chuāng zhōng rì duì wén píng, fān xīn jú.
傍琐窗、终日对文枰,翻新局。
pín àn bǎ, guī qī bo.
频暗把,归期卜。
fāng cǎo hèn, lán gān qū.
芳草恨,阑干曲。
xiè duō qíng hǎi yàn, bàn chóu huá wū.
谢多情海燕,伴愁华屋。
míng yuè zì yuán shuāng dié mèng, cǎi yún kōng bàn gū luán sù.
明月自圆双蝶梦,彩云空伴孤鸾宿。
rèn huà lián bù juǎn yù gōu xián, yáng huā pū.
任画帘、不卷玉钩闲,扬花扑。
“终日对文枰”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。