“浦外野花如唤客”的意思及全诗出处和翻译赏析

浦外野花如唤客”出自宋代陈允平的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pǔ wài yě huā rú huàn kè,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“浦外野花如唤客”全诗

《浣溪沙》
宋代   陈允平
六幅蒲帆晓渡平。
一江星斗渐西倾。
离家才是两三程。
浦外野花如唤客,树头春鸟自呼名。
五云深处锦官城。

分类: 离别孤寂 浣溪沙

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《浣溪沙》陈允平 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是一首宋代的诗词,作者是陈允平。下面是此诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蒲帆晓时渡平水,
江面星斗逐西倾。
离家虽近两三程,
港外野花唤客情。
树头春鸟自呼名,
五云深处锦官城。

诗意:
这首诗描绘了作者在清晨乘船出行的场景。他的船在平静的水面上行驶,天空中的星斗渐渐西倾,显示出时间的流逝。虽然离家的距离不远,只有两三程路程,但作者已经离开了家园。在港口外面,野花似乎在唤起他对远方的思念之情。树上的春鸟自鸣其名,仿佛在宣告着春天的到来。五云深处隐藏着锦官城,这是一个美丽而神秘的地方。

赏析:
这首诗以简洁而清新的语言描绘了作者在清晨出行的景象,展示了自然界的美丽和宁静。蒲帆、平水、星斗、港口、野花和春鸟等元素,使得整首诗构成了一个和谐的自然图景。诗中表达了作者对家园的离别之情和对远方的向往之意。虽然距离不远,但已经代表了作者的离家之行。同时,诗中暗示了诗人对于未知世界的向往和探索的渴望。最后的锦官城则增添了一丝神秘感,让读者对未知的未来产生遐想和想象。

整体上,《浣溪沙》通过简洁而生动的描写,将作者的思想和情感与自然景色相结合,展示了一幅美丽而富有诗意的画面,传达了对离别、向往和未来的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浦外野花如唤客”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

liù fú pú fān xiǎo dù píng.
六幅蒲帆晓渡平。
yī jiāng xīng dǒu jiàn xī qīng.
一江星斗渐西倾。
lí jiā cái shì liǎng sān chéng.
离家才是两三程。
pǔ wài yě huā rú huàn kè, shù tóu chūn niǎo zì hū míng.
浦外野花如唤客,树头春鸟自呼名。
wǔ yún shēn chù jǐn guān chéng.
五云深处锦官城。

“浦外野花如唤客”平仄韵脚

拼音:pǔ wài yě huā rú huàn kè
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浦外野花如唤客”的相关诗句

“浦外野花如唤客”的关联诗句

网友评论

* “浦外野花如唤客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浦外野花如唤客”出自陈允平的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢