“山城如斗大”的意思及全诗出处和翻译赏析

山城如斗大”出自宋代牟巘的《木兰花慢(饯公孙倅)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān chéng rú dǒu dà,诗句平仄:平平平仄仄。

“山城如斗大”全诗

《木兰花慢(饯公孙倅)》
宋代   牟巘
山城如斗大,君肯为、两年留。
问读易堂前,翛然松竹,留得君不。
天边乍传消息,趁春风、归侍翠云裘。
留取去思无限,江蓠香满汀洲。
不妨无蟹有监州。
臭味喜相投。
怪底事朝来,骊歌催唱,唤起离愁。
羡君戏衫脱却,一身轻、无事也无忧。
昨夜梦随杖履,道林岳麓同游。

分类: 写景离别愁绪 木兰花

《木兰花慢(饯公孙倅)》牟巘 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢(饯公孙倅)》是宋代诗人牟巘所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山城如斗大,君肯为、两年留。
问读易堂前,翛然松竹,留得君不。
天边乍传消息,趁春风、归侍翠云裘。
留取去思无限,江蓠香满汀洲。
不妨无蟹有监州。臭味喜相投。
怪底事朝来,骊歌催唱,唤起离愁。
羡君戏衫脱却,一身轻、无事也无忧。
昨夜梦随杖履,道林岳麓同游。

诗意:
该诗以送别公孙倅(古代对官员的称谓)为主题,表达了诗人对离别的情感和对友谊的思念之情。诗中通过描绘山城壮丽景色、留下君子不归和离愁别绪、表达了诗人深深的思念之情。

赏析:
这首诗以婉转动人的语言表达了作者的离愁别绪和对友人的思念之情。诗中的山城如斗大,形容了壮丽的景色,诗人以此来映衬离别时的心情。作者希望朋友能够再留两年,共同品味山城之美。诗中描绘了读书的场景,以松竹作背景,意味着清雅和高洁之气。然而,天边传来了归程的消息,作者希望朋友能趁着春风之际归来,相伴在青翠的云裘之下。诗人留下了无尽的思念之情,表达了对友谊的珍视和对别离的痛苦。江蓠香满汀洲的描写,使人感受到了离别时的凄凉和思念之情。诗中还有幽默的描写,诗人说无蟹有监州,意味着虽然没有美味的蟹,但有监州(监狱州),暗示友人若回来,诗人愿意陪伴在一起,即使是在艰苦的环境中。最后,诗人表达了对友人的羡慕之情,羡慕他能够轻松地摆脱纷扰,无忧无虑地生活。并以自己昨夜的梦境,与友人一同游历林岳麓,表达了对友谊的珍视和对友人的祝福。整首诗以深沉的离愁别绪和对友谊的思念之情为主线,通过描绘自然景色和情感细节,展现了牟巘独特的诗意和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山城如斗大”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn jiàn gōng sūn cuì
木兰花慢(饯公孙倅)

shān chéng rú dǒu dà, jūn kěn wèi liǎng nián liú.
山城如斗大,君肯为、两年留。
wèn dú yì táng qián, xiāo rán sōng zhú, liú dé jūn bù.
问读易堂前,翛然松竹,留得君不。
tiān biān zhà chuán xiāo xī, chèn chūn fēng guī shì cuì yún qiú.
天边乍传消息,趁春风、归侍翠云裘。
liú qǔ qù sī wú xiàn, jiāng lí xiāng mǎn tīng zhōu.
留取去思无限,江蓠香满汀洲。
bù fáng wú xiè yǒu jiān zhōu.
不妨无蟹有监州。
chòu wèi xǐ xiāng tóu.
臭味喜相投。
guài dǐ shì zhāo lái, lí gē cuī chàng, huàn qǐ lí chóu.
怪底事朝来,骊歌催唱,唤起离愁。
xiàn jūn xì shān tuō què, yī shēn qīng wú shì yě wú yōu.
羡君戏衫脱却,一身轻、无事也无忧。
zuó yè mèng suí zhàng lǚ, dào lín yuè lù tóng yóu.
昨夜梦随杖履,道林岳麓同游。

“山城如斗大”平仄韵脚

拼音:shān chéng rú dǒu dà
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山城如斗大”的相关诗句

“山城如斗大”的关联诗句

网友评论

* “山城如斗大”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山城如斗大”出自牟巘的 《木兰花慢(饯公孙倅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢