“两行珠泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

两行珠泪”出自宋代何梦桂的《忆秦娥》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liǎng xíng zhū lèi,诗句平仄:仄平平仄。

“两行珠泪”全诗

《忆秦娥》
宋代   何梦桂
伤离别。
江南雁断音书绝。
音书绝。
两行珠泪,寸肠千结。
伤心长记中秋节。
今年还似前年月。
前年月。
那知今夜,月圆人缺。

分类: 忆秦娥

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《忆秦娥》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《忆秦娥》是宋代诗人何梦桂的作品,表达了离别之痛。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江南雁断音书绝。
江南的雁儿断绝了音书的传递。
中文译文:江南的雁儿不再传来音信。

两行珠泪,寸肠千结。
两行珍珠般的眼泪,寸肠纠结成千结。
中文译文:眼泪连成了两行珍珠,心中的痛苦纠结成千结。

伤心长记中秋节。
伤心的记忆长久留存在中秋节。
中文译文:伤心的记忆深深地铭刻在中秋节里。

今年还似前年月。
今年的情况仍然像前年的那个月。
中文译文:今年的情况依然和前年的那个月一样。

那知今夜,月圆人缺。
谁会知道今夜,明月圆圆而人却缺席。
中文译文:谁能预料到今夜,明月当空圆满,而亲人却不在身旁。

诗意和赏析:《忆秦娥》以离别之痛为主题,通过描写江南雁断音书绝、珠泪纠结、伤心记忆和月圆人缺等形象,表达了诗人对离别的切肤之痛和思念之情。诗中的江南雁断音书绝象征着人与人之间的关系中断,珠泪和寸肠千结则表达了内心的痛苦和纠结。诗人在中秋节这个特殊的时刻,回忆起过往的离别经历,感叹时间的流转和人事的更迭。最后,诗人以月圆人缺的意象,凸显了离别给人带来的孤独和无奈之感。

整首诗以简洁而有力的语言描绘了离别之苦,通过细腻的形象和意境,表达了诗人深深的思念和伤感之情。它以感人的笔触触动读者的心灵,引发读者对离别和思念的共鸣。这首诗词既展示了宋代诗人的才华,也反映了人们对离别的普遍体验,具有较高的艺术价值和触动力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两行珠泪”全诗拼音读音对照参考

yì qín é
忆秦娥

shāng lí bié.
伤离别。
jiāng nán yàn duàn yīn shū jué.
江南雁断音书绝。
yīn shū jué.
音书绝。
liǎng xíng zhū lèi, cùn cháng qiān jié.
两行珠泪,寸肠千结。
shāng xīn zhǎng jì zhōng qiū jié.
伤心长记中秋节。
jīn nián hái shì qián nián yuè.
今年还似前年月。
qián nián yuè.
前年月。
nǎ zhī jīn yè, yuè yuán rén quē.
那知今夜,月圆人缺。

“两行珠泪”平仄韵脚

拼音:liǎng xíng zhū lèi
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两行珠泪”的相关诗句

“两行珠泪”的关联诗句

网友评论

* “两行珠泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两行珠泪”出自何梦桂的 《忆秦娥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢