“此恨难平”的意思及全诗出处和翻译赏析

此恨难平”出自宋代刘辰翁的《浪淘沙(秋夜感怀)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:cǐ hèn nán píng,诗句平仄:仄仄平平。

“此恨难平”全诗

《浪淘沙(秋夜感怀)》
宋代   刘辰翁
无叶著秋声。
凉鬓堪惊。
满城明月半窗横。
惟有老人心似醉,未晓偏醒。
起舞故无成。
此恨难平
正襟危坐二三更。
除却故人曹孟德,更与谁争。

分类: 札记咏史讽刺 浪淘沙

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《浪淘沙(秋夜感怀)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙(秋夜感怀)》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
无叶著秋声。
凉鬓堪惊。
满城明月半窗横。
惟有老人心似醉,未晓偏醒。
起舞故无成。
此恨难平。
正襟危坐二三更。
除却故人曹孟德,更与谁争。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋夜中作者内心的感怀之情。诗中的景象是无叶的秋天,凉爽的秋风吹拂着作者的鬓发。城中明亮的月光斜照在窗户上。只有老人的心境宛如醉意,还未醒悟过来。他起舞却无所成就,内心的痛苦难以平复。他端坐在深夜的时刻,思虑艰难。除去了曹孟德这个故人,还有谁能与他争辩。

赏析:
这首诗词以深秋的夜晚为背景,通过描写凉爽的秋风、明亮的月光和作者内心的感受来表达自己的情感。诗人通过描述无叶的秋天和凉风吹拂鬓发的形象,表达了对逝去时光的惋惜和岁月的流转所带来的感叹。满城明月横在半开的窗户上,给人一种静谧而寂寥的感觉,凸显了诗人内心的孤独和思索。老人心似醉,未晓偏醒,表现了作者对人生境遇的迷茫与困惑。起舞故无成,此恨难平,表达了作者对自己未能实现理想和抱负的懊悔和痛苦之情。而最后一句"除却故人曹孟德,更与谁争"则表达了作者对故人离去的思念之情,也暗示着作者对人生的无奈和对未来的迷惘。

整首诗词以简洁凝练的语言表达了作者秋夜的感怀之情,通过描绘景物和抒发情感,传达了对时光流逝、人生境遇和理想未达的思考和反思。这首诗词以其深沉的意境和微妙的表达方式,使读者能够感受到作者内心深处的孤独、忧伤和困惑,引发人们对人生意义和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此恨难平”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā qiū yè gǎn huái
浪淘沙(秋夜感怀)

wú yè zhe qiū shēng.
无叶著秋声。
liáng bìn kān jīng.
凉鬓堪惊。
mǎn chéng míng yuè bàn chuāng héng.
满城明月半窗横。
wéi yǒu lǎo rén xīn shì zuì, wèi xiǎo piān xǐng.
惟有老人心似醉,未晓偏醒。
qǐ wǔ gù wú chéng.
起舞故无成。
cǐ hèn nán píng.
此恨难平。
zhèng jīn wēi zuò èr sān gēng.
正襟危坐二三更。
chú què gù rén cáo mèng dé, gèng yǔ shuí zhēng.
除却故人曹孟德,更与谁争。

“此恨难平”平仄韵脚

拼音:cǐ hèn nán píng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此恨难平”的相关诗句

“此恨难平”的关联诗句

网友评论

* “此恨难平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此恨难平”出自刘辰翁的 《浪淘沙(秋夜感怀)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢