“春瓮今朝熟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春瓮今朝熟”全诗
春瓮今朝熟。
苦苦留君不得,携孺子、到汾曲。
庐山真面目。
冰清还映玉。
长笑欧公老懒,君且住、饮螺绿。
其子昏燕氏。
分类: 霜天晓
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《霜天晓角(寿萧静安,时归永新)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
《霜天晓角(寿萧静安,时归永新)》是宋代刘辰翁的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
归来把菊。
春瓮今朝熟。
苦苦留君不得,
携孺子、到汾曲。
庐山真面目。
冰清还映玉。
长笑欧公老懒,
君且住、饮螺绿。
其子昏燕氏。
诗意:
这首诗描绘了归途中的景象和情感。诗人回到家中,采摘了菊花。春季的酒坛已经成熟,意味着酒已经可以享用。然而,诗人苦苦地留不住归来的朋友,只能带着自己的孺子一起去汾曲。在汾曲,庐山的真实容貌展现出来,湖水清澈如冰,映照着美玉一般的景色。诗人愉快地笑着说,像欧阳公一样懒散,你就在这里停下来,和我一起饮酒,品尝绿茶。
赏析:
这首诗以简洁的文字勾勒出一幅山水田园的图景,表达了诗人对归途和友情的情感。诗中的菊花和酒坛象征着丰收和欢乐,是归途中的喜悦之象。诗人苦苦留不住朋友,抱着孺子到汾曲,展示了他对友情的珍视和渴望。庐山的真面目和冰清的湖水映照着玉一般的光彩,形成了一幅美丽的画面。诗人用欧阳公的形象来调侃自己,表达出自在悠闲的心境。整首诗以简洁明快的语言,描绘了自然景色和人情风味,给人以愉悦的感觉,展示了宋代诗人的豁达和淡泊情怀。
“春瓮今朝熟”全诗拼音读音对照参考
shuāng tiān xiǎo jiǎo shòu xiāo jìng ān, shí guī yǒng xīn
霜天晓角(寿萧静安,时归永新)
guī lái bǎ jú.
归来把菊。
chūn wèng jīn zhāo shú.
春瓮今朝熟。
kǔ kǔ liú jūn bù dé, xié rú zǐ dào fén qū.
苦苦留君不得,携孺子、到汾曲。
lú shān zhēn miàn mù.
庐山真面目。
bīng qīng hái yìng yù.
冰清还映玉。
cháng xiào ōu gōng lǎo lǎn, jūn qiě zhù yǐn luó lǜ.
长笑欧公老懒,君且住、饮螺绿。
qí zi hūn yàn shì.
其子昏燕氏。
“春瓮今朝熟”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。