“自宜老子如龙”的意思及全诗出处和翻译赏析

自宜老子如龙”出自宋代刘辰翁的《西江月(忆仙)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zì yí lǎo zi rú lóng,诗句平仄:仄平仄平平。

“自宜老子如龙”全诗

《西江月(忆仙)》
宋代   刘辰翁
曾与回翁把手,自宜老子如龙
怀胎不敢问春冬。
等待鞭鸾笞凤。
昨夜又迟黄石,今朝重叩鸿濛。
碧桃花下醉相逢。
说尽鹏游蝶梦。

分类: 西江月

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《西江月(忆仙)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《西江月(忆仙)》是一首宋代刘辰翁创作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾与回翁把手,自宜老子如龙。
怀胎不敢问春冬,等待鞭鸾笞凤。
昨夜又迟黄石,今朝重叩鸿濛。
碧桃花下醉相逢,说尽鹏游蝶梦。

诗意:
这首诗词描绘了诗人对仙境和神仙的向往与思念。诗人回忆起曾经与回翁(指仙人)相交的时刻,自己渴望长生不老,如同龙一般。他怀着敬畏之心,不敢问询人间的春与冬,而是等待着仙界的赏赐和祝福。昨夜他虽然错过了黄石(指黄昏),但今天早上他又期待着鸿雁飞过的美景。在碧桃花下,他与仙人相逢,两人畅谈着关于仙境和游仙的梦想。

赏析:
《西江月(忆仙)》这首诗词展现了刘辰翁对仙境的向往和对长生不老的渴望。诗人借助仙境的意象,表达了对于纯洁、美好、超越尘世的追求。他和回翁把手,表示他曾经与神仙有过接触,这也暗示着他与仙境之间的联系。他希望自己能像龙一样长生不老,这是对超越人世限制的追求和渴望。他怀胎不敢问春冬,体现了他对于神秘力量的敬畏和谦卑之心。他等待着鞭鸾笞凤,期望仙界的神灵能够给予他祝福和恩赐。

诗中的黄石和鸿濛则是象征着时间的流转和自然的变化。诗人错过了昨夜的黄石,但他仍然期待着今天早晨的鸿雁飞过,表达了对美好事物的追求和对仙境的向往。最后,诗人与仙人在碧桃花下相逢,他们一起畅谈仙境之事,说尽了鹏游蝶梦,表达了对仙境的向往和对超越凡尘世界的美好憧憬。

整首诗词通过对仙境的描绘和对长生不老的渴望,表达了诗人对于超越尘世的追求和对美好事物的向往。同时,诗中运用了丰富的象征意象和意境,增强了诗词的意境和艺术表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自宜老子如龙”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè yì xiān
西江月(忆仙)

céng yǔ huí wēng bǎ shǒu, zì yí lǎo zi rú lóng.
曾与回翁把手,自宜老子如龙。
huái tāi bù gǎn wèn chūn dōng.
怀胎不敢问春冬。
děng dài biān luán chī fèng.
等待鞭鸾笞凤。
zuó yè yòu chí huáng shí, jīn zhāo zhòng kòu hóng méng.
昨夜又迟黄石,今朝重叩鸿濛。
bì táo huā xià zuì xiāng féng.
碧桃花下醉相逢。
shuō jǐn péng yóu dié mèng.
说尽鹏游蝶梦。

“自宜老子如龙”平仄韵脚

拼音:zì yí lǎo zi rú lóng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自宜老子如龙”的相关诗句

“自宜老子如龙”的关联诗句

网友评论

* “自宜老子如龙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自宜老子如龙”出自刘辰翁的 《西江月(忆仙)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢