“练花为露玉为瓶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“练花为露玉为瓶”全诗
佳客为频倾。
耐得风霜满鬓,此身合是金茎。
墙头竹外,洞房初就,画阁新成。
嚼得梅花透骨,何愁不会长生。
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《朝中措(劝酒)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
《朝中措(劝酒)》是宋代诗人刘辰翁所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
练花为露玉为瓶,
花朵凝结成露水,玉器用来盛放。
佳客频频举杯,
美好的客人不断举杯畅饮。
风霜侵袭满鬓,
经受风雪的洗礼,头发已满布满白霜。
这个身躯本是黄金制成的。
此身合是金茎,
这个身体仿佛是由黄金打造的,坚强而有价值。
墙头竹外,洞房初就,画阁新成。
竹子长在墙头,洞房刚刚搭建好,画阁刚刚建成。
嚼得梅花透骨,
咀嚼梅花能穿透骨骼,
何愁不会长生。
为什么还会担心不能长生呢?
这首诗词以劝酒为主题,表达了诗人对饮酒欢乐的推崇和对长生不老的向往。诗中运用了花朵、玉器和黄金等意象,通过描绘壮丽的景象和美好的愿景,表达了诗人对生活的热爱和追求。诗词的语言优美,意境深远,给人以愉悦和思考的空间。它鼓励人们在繁忙的生活中,享受当下的美好,并寄托了对长寿和幸福的渴望。
“练花为露玉为瓶”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò quàn jiǔ
朝中措(劝酒)
liàn huā wèi lù yù wèi píng.
练花为露玉为瓶。
jiā kè wèi pín qīng.
佳客为频倾。
nài dé fēng shuāng mǎn bìn, cǐ shēn hé shì jīn jīng.
耐得风霜满鬓,此身合是金茎。
qiáng tóu zhú wài, dòng fáng chū jiù, huà gé xīn chéng.
墙头竹外,洞房初就,画阁新成。
jué dé méi huā tòu gǔ, hé chóu bú huì cháng shēng.
嚼得梅花透骨,何愁不会长生。
“练花为露玉为瓶”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。