“年年去路”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年去路”出自宋代刘辰翁的《鹊桥仙(自寿二首)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nián nián qù lù,诗句平仄:平平仄仄。

“年年去路”全诗

《鹊桥仙(自寿二首)》
宋代   刘辰翁
轻风淡月,年年去路
谁识小年初度。
桥边曾弄碧莲花,悄不记、人间今古。
吹箫江上,沾衣微露。
依约凌波曾步。
寒机何意待人归,但寂历、小窗斜雨。

分类: 鹊桥仙

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《鹊桥仙(自寿二首)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(自寿二首)》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
轻风淡月,年年去路。
谁能认识小年刚度。
桥边曾经弄碧莲花,
静静地不记得,人间的今古。
吹着箫在江上,微露沾湿了衣裳。
按照约定,曾经行走在波浪之上。
寒机为何等待人的归来,
只是静静地历经了小窗斜雨。

诗意:
这首诗描绘了一个寂静而离别的场景,表达了人生的短暂和光阴的流逝。诗人以轻风淡月为背景,表达了岁月的无情和时光的推移,暗示了人生的短暂和流转。诗中提到了鹊桥,以及过去曾在桥边弄碧莲花的情景,寓意着过去的美好已经逝去,人们很难再回到过去的时光。吹箫江上、沾衣微露的描写,表现出诗人对过去美好时光的怀念和留恋之情。最后,寒机等待人的归来,小窗斜雨的描写,映衬出一种寂寥和孤寂的氛围。

赏析:
这首诗词以简洁而深沉的语言展现了岁月的无情和人生的短暂。通过描绘轻风淡月和桥边弄碧莲花的情景,诗人表达了对过去美好时光的追忆和留恋之情。诗中的吹箫江上和沾衣微露的描写,给人以幽静、凄凉的感觉,进一步加深了诗词的情感表达。最后,寒机等待人的归来和小窗斜雨的描写,将孤寂和寂寥的氛围进一步渲染,使整首诗词更具有思索和反思的意味。

《鹊桥仙(自寿二首)》以简洁的词语和深邃的意境,唤起人们对光阴流逝和人生短暂的思考。通过描绘过去美好时光的消逝和寂寥的现实,诗人表达了对逝去时光的思念和对生命的感慨,引发读者对生命意义和价值的思考。整首诗词以朴素自然的语言展现了深邃的人生哲理,富有诗意和情感共鸣,是一首值得品味和反思的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年去路”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān zì shòu èr shǒu
鹊桥仙(自寿二首)

qīng fēng dàn yuè, nián nián qù lù.
轻风淡月,年年去路。
shuí shí xiǎo nián chū dù.
谁识小年初度。
qiáo biān céng nòng bì lián huā, qiāo bù jì rén jiān jīn gǔ.
桥边曾弄碧莲花,悄不记、人间今古。
chuī xiāo jiāng shàng, zhān yī wēi lù.
吹箫江上,沾衣微露。
yī yuē líng bō céng bù.
依约凌波曾步。
hán jī hé yì dài rén guī, dàn jì lì xiǎo chuāng xié yǔ.
寒机何意待人归,但寂历、小窗斜雨。

“年年去路”平仄韵脚

拼音:nián nián qù lù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年去路”的相关诗句

“年年去路”的关联诗句

网友评论

* “年年去路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年去路”出自刘辰翁的 《鹊桥仙(自寿二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢