“想见西窗窗下月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“想见西窗窗下月”全诗
夜三更。
月空明。
野庙残梅,村鼓自春声。
长笑儿童忙踏舞,何曾见,宣德棚,不夜城。
去年今年又伤心。
去年晴。
去年曾。
不似今年,闲坐处、却不曾行。
忆去年人、弹烛泪纵横。
想见西窗窗下月,窗下月,是无情,是有情。
分类: 梅花引
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《江城梅花引(辛巳洪都上元)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
《江城梅花引(辛巳洪都上元)》是一首宋代诗词,作者是刘辰翁。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
几年城中无看灯,
夜三更。月空明。
野庙残梅,村鼓自春声。
长笑儿童忙踏舞,
何曾见,宣德棚,不夜城。
去年今年又伤心。
去年晴。去年曾。
不似今年,闲坐处、却不曾行。
忆去年人、弹烛泪纵横。
想见西窗窗下月,
窗下月,是无情,是有情。
译文:
多年来城中无烟火,
深夜三更,月明空照。
野庙中残留着梅花,村庄的鼓声自春天传来。
欢笑的孩童忙着跳舞,
从未见过,宣德棚,这不夜的城市。
去年和今年都伤心过,
去年晴朗,去年曾经。
与今年不同,坐下来的地方,却从未离开。
回忆去年的人,弹烛时的泪水纵横。
想要看见西窗下的月亮,
窗下的月亮,它无情,又有情。
诗意和赏析:
《江城梅花引(辛巳洪都上元)》描绘了一个夜晚的城市景象,以及诗人对过去和现在的思考和感受。诗中以江城为背景,城中无烟火、月明空照,给人一种宁静而寂寥的感觉。野庙中的残梅花和村庄里的鼓声,构成了一种乡村的景象,与城市的喧嚣形成鲜明的对比。
诗中的儿童在夜晚里跳舞,展现了活力和快乐,与城市的不夜之景相呼应。宣德棚是当时洪都(今天的南京)的一处繁华地区,被称为"不夜城",诗中提到的宣德棚暗示了城市的繁荣与热闹。
诗的后半部分,诗人回忆起过去的伤心事,对比去年和今年的不同情况。去年晴朗,去年曾经,与今年的情况形成鲜明的对比,诗人坐在原地,回忆去年的人和过去的情景,泪水纵横。
最后,诗人想象着坐在西窗下,凝望着月亮,窗下的月亮被赋予了无情和有情的特质,或许是在表达诗人对生活和人情的思考和感悟。
整首诗以简洁明快的语言描绘了城市与乡村、过去与现在、快乐与伤心的对比,通过对时间和空间的变化,表达了诗人对人生和情感的思考和感悟。
“想见西窗窗下月”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng méi huā yǐn xīn sì hóng dōu shàng yuán
江城梅花引(辛巳洪都上元)
jǐ nián chéng zhōng wú kàn dēng.
几年城中无看灯。
yè sān gēng.
夜三更。
yuè kōng míng.
月空明。
yě miào cán méi, cūn gǔ zì chūn shēng.
野庙残梅,村鼓自春声。
cháng xiào ér tóng máng tà wǔ, hé zēng jiàn, xuān dé péng, bù yè chéng.
长笑儿童忙踏舞,何曾见,宣德棚,不夜城。
qù nián jīn nián yòu shāng xīn.
去年今年又伤心。
qù nián qíng.
去年晴。
qù nián céng.
去年曾。
bù shì jīn nián, xián zuò chù què bù céng xíng.
不似今年,闲坐处、却不曾行。
yì qù nián rén dàn zhú lèi zòng héng.
忆去年人、弹烛泪纵横。
xiǎng jiàn xī chuāng chuāng xià yuè, chuāng xià yuè, shì wú qíng, shì yǒu qíng.
想见西窗窗下月,窗下月,是无情,是有情。
“想见西窗窗下月”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。